**錯就要認**
原來「叫花子」都係乞兒咁解,唔好意思我老屈咗大台。我才疏學淺,自隊三杯以謝天華。
[無綫][巾幗梟雄3 諜血長天] 近排無綫啲字幕成日出事。之前《學是學非》都有錯但cap唔切圖,今次就有乞兒「叫化子」變咗「叫花子」。
#無綫 #TVB #巾幗梟雄 #諜血長天 #學是學非 #字幕
巾幗梟雄意思 在 李懂媽 Facebook 的最佳貼文
《 TVB's Chinese 》
今日《明報》報道,無線倉底貨《巾幗梟雄3》响收費台重見天日,宣傳字句大灑鹽花。
李懂媽雖然才高九斗、學富六車,但係都唔明呢句野點解 :「 她未經人事卻遭日本人強姦了」?
小學三年班都知道,「卻」字係相反、逆轉咁嘅意思,譬如我哋話,「大強是游泳教練,卻在小童泳池遇溺。」
又或者「 她未經人事,卻被發現不是處女。」、「 她效忠日本天皇,卻遭日本人強姦了……」
低B嘅人先至會話:「小明全班最勤力讀書,卻考了第一名!」
又或者「 她身材豐滿,卻遭日本人強姦了。」
原來世界上有兩種中文,一種係華人嘅中文,一種係TVB嘅中文。
等李懂媽今日教番一堂正確運用「卻」字:
無線劇集製作馬虎,卻獲得梁振英續牌。
尤德走了、麥理浩走了,梁振英卻還未走!