【乾到裂】天氣乾到人都燥?#移民煲湯
⭐少吃辛辣多喝蜂蜜水
⭐保持肺及呼吸道濕潤有助預防感冒
#星期二提升正能量
移民點煲湯?
雪梨無花果湯抗乾燥
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
如果住在比較乾燥的地區,特別容易出現皮膚乾燥、喉嚨乾癢、眼乾唇燥、痰涎帶血絲、流鼻血等症狀,心情也會煩躁不安,因為空氣由鼻子吸入後首先到達肺部,所以想紓緩乾燥症狀宜潤燥養肺,適量進食具潤肺生津、養陰潤燥功效的食材,例如雪梨、雪耳、花旗參、百合、芝麻、蜂蜜、枇杷、無花果等。食材簡單易買的蘋果雪梨無花果湯具有滋陰潤肺作用,無花果選擇曬乾或新鮮都皆可以,同樣有潤肺功效。
無花果 — 性平,有潤肺健脾開胃、潤腸通便、清熱解毒、催乳功效,滋陰潤燥作用很適合秋天食用,對老年、孕婦、小兒便秘有明顯療效。
蘋果雪梨無花果湯
功效:滋陰潤肺,紓緩天氣乾燥引起的皮膚乾、喉嚨乾、眼乾等症狀。
材料:蘋果1個、雪梨2個、粟米1根、乾百合15克、新鮮無花果3枚、花旗參15克
做法:
1. 所有材料洗淨,蘋果、雪梨去皮去芯切大塊,粟米去衣去鬚切段;無花果切半備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Snow pear and fig soup to combat dryness
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
Those who stay in dryer areas might develop skin dryness, dry and itchy throat, and dry eyes and lips, have blood-streaked sputum, and develop a bloody nose. At the same time, these individuals might also experience frustration.
When we breathe, the air enters the lungs first. In order to relieve symptoms related to dryness, we should moisten the lungs by consuming ingredients such as snow pear, snow fungus, American ginseng, lily, sesame seeds, honey, loquat, and fig.
We can use simple ingredients such as apple, snow pear, and fig to make soup that can nourish the yin and moisten the lungs. As for fig, either dried or fresh fruit is fine, as both have lung-moistening properties.
Fig - mild in nature. It has the effect of moistening the lungs and strengthening the spleen, stimulating appetite, loosening the bowels to relieve constipation, clearing heat and detoxifying. Fig can help to promote breast milk production. Its effect on nourishing yin and relieving dryness are very suitable to consume during autumn. It has an obvious effect on constipation of the elderly, pregnant women and children.
Apple and snow pear soup with fig
Effects: Nourishes yin and lungs, relieves dry skin, dry throat, dry eyes and other symptoms caused by dry weather.
Ingredients: 1 apple, 2 snow pears, 1 corn, 15g dried lily bulb, 3 fresh fig, 15g American ginseng
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and seed the apple and snow pear and cut into large chunks. Peel corn and cut into pieces. Cut the fig into half.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛
小兒通便湯水 在 中醫爸B - 馬琦傑醫師 Facebook 的最佳貼文
【小兒超硬便便💩 -媽媽問點搞好?】
🤷🏻♀「中醫爸b,我個小朋友便便又硬,又成日生痱滋咁點算?」
💁🏻♂️小朋友有機會係因為【熱秘】引起。
#熱秘 臨床特點是
1.大便數日不通
2.乾硬結實,或呈粒狀
3.持續性腹脹疼痛拒按
4.喜食生冷凍飲
5.口舌生瘡,口臭
💁🏻♂️中醫常言「肺與大腸相表裏」,意即因經絡上手太陰肺經與手陽明大腸經互為表裏相通,故中醫調治上常將兩臟共治。
傳統以麻子仁丸作治療基礎,當然要找醫師面診才可決定方劑或份量。
👉🏻👉🏻在家簡單熱祕食療
簡易材料:火麻仁(大麻籽) 油1湯匙、含杏仁、芡實、茯苓、薏仁等的穀物粉1小匙
功效:火麻仁味甘性平,質潤多脂,歸大腸經,可以潤腸通便;而杏仁味苦,微溫,有腸燥便秘功效。
造法:所有材料用以暖水開勻,便可服用。
🧐Quick Check -
「有冇吃生冷食物 (如雪櫃生果,雪糕,汽水)」
💁🏻♂️吃生冷食物 即吃入「寒」氣,「形寒飲冷則傷肺」,肺與大腸相表𥚃,即是身體一但受寒,寒氣可能會傷及到人體的肺臟,甚至五臟六腑,長期進食生冷食物令小朋友肺脾腎受損,相繼出現便便、鼻水咳喘等問題。
「有冇吃煎炸熱氣食物?」
💁🏻♂️煎炸熱氣食物令小朋友容易上火,做成熱氣問題,加重大便秘結問題
「有冇煲老火湯(4小時以上,明火煲)?」
💁🏻♂️不是人人都合適飲老火湯,尤其是小朋友,因為明火煲長時間,不只是出味,容易令過多「火熱」進入湯內,服用後,胃腸積熱,小朋友的湯(除陽虛的小朋友)以滾湯為佳。
「火麻仁、杏仁等食材,怎樣處理?」
💁🏻♂️如使用火麻仁、杏仁較為繁瑣,先用白鑊炒至金黃色,研磨至粉末狀,加入熱水煲約5分鐘,才河過濾隔渣後用。使用已處理的火麻仁油及穀物粉,較方便使用
即沖肺部穀物粉
➡️了解更多👉🏻👉🏻 https://bit.ly/2KOTP2P
疫情嚴重,茶療香包不可小
成人茶療👉🏻👉🏻https://bit.ly/2vxG7dE
兒童茶療👉🏻👉🏻https://bit.ly/2Ut4QcZ
香包👉🏻👉🏻https://bit.ly/2IZM0mG
#防疫加強 #更強循環 #全家都要做
#每天聞香包 #提升抗病力 #打好個底
#不要鬆懈
想知道更多健康資訊或育兒知識,
立即加入我的WhatsApp Group及Subscribe我的YouTube Channel🎏 ———————————————————————-
加入我的 WhatsApp 群組:
https://bit.ly/2Yrek7t (已再更新)
訂閱我的 YouTube Channel:
https://bit.ly/2LAlMeQ
小兒通便湯水 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【便便百科】身體有熱就會出現像羊咩屎的粒粒大便
#粒粒便便可以喝蜂蜜水
#粒粒大便總是感覺去不清
#星期五湯水
清熱潤腸解救粒粒大便
大便最佳的形態是軟硬適中呈香蕉狀,如果你發現大便呈粒粒狀,又乾又硬,要很用力才能排出,就反映你身體可能是水份不足、經常熬夜或是血虛、陰虛體質。針對都市人經常熬夜的體質,我們推介一個能清熱滑腸的美味湯水,紓緩一下粒粒大便的症狀。
為什麼加無花果?
適當地添加如無花果為湯水調味,無花果性平,適用於各類潤肺健脾湯水,潤腸通便。
紅菜頭椰菜薯仔湯
功效:清熱潤腸,紓緩粒粒大便等症狀。
材料:紅菜頭1個、秋葵10條、薯仔2個、椰菜1/2個、松子仁15克、南北杏20克、無花果3枚
做法:
1. 全部材料洗淨,紅菜頭去皮切塊,薯仔去皮切粒,椰菜切絲備用。
2. 鍋中加入約2500毫升水,除秋葵外,放入全部材料,以武火煮至水滾,調文火煮約1小時,加入秋葵多煮20分鐘,加鹽調味即可。
Clear heat and moisten the intestines to soften your poo
Stool texture should ideally be moderately soft and shaped like a banana. If your stool is lumpy, dry and hard, and requires struggling effort to pass, that is a reflection of insufficient fluids, frequent late nights, blood asthenia or qi deficiency. For urban people who often stay up late, we recommend a delicious soup that can clear heat and moisten the intestines to soften your stool.
Why do we suggest adding fig to soup?
Appropriately adding fig to soup can enhance the flavor of your soup. Fig is mild in nature and suitable to add to any soups that can moisten the lungs and strengthen the spleen to help loosen the bowels and relieve constipation.
Potato soup with beetroot and cabbage
Effects: Clears heat and moisten the intestines to relieve lumpy stool
Ingredients: 1 beetroot, 10 okras, 2 potatoes, half of a cabbage, 15g pine nuts, 20g sweet and bitter almonds, 3 figs
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly, peel beetroot and potatoes, and cut into pieces. Cut cabbage into thin shreds.
2. Combine all ingredients except okras with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Then add okras and simmer for 20 minutes. Add salt to taste.
#男 #女 #小兒 #我煩躁 #我枯燥 #陰虛