晚上在波光市集視察的行程剛結束,忙到一個段落之後,拿起手機看到群組裡面訊息很多,想說發生什麼事了?才發現是年輕的幕僚激動地在群組裡分享,今年的金曲獎最佳新人是「?te」!
一時之間還摸不著頭緒,畢竟我的音樂還在張學友跟五月天的年代。看著同仁的分享,「?te」唸作「壞特」,擅長用慵懶嗓音歌唱,也常在創作中融入各種語言,除了台語、客語、英文,偶爾也會加入義大利語、法文。最重要的是,這位多才多藝,同時擁有音樂家和醫師身份的金曲最佳新人,還是我們新竹市香山人。
除了要恭喜同鄉的「壞特」得獎,今年的金曲獎也很不一樣,除了因為疫情的關係,延後2個月得以舉辦,現場沒有觀眾,全面以線上直播的模式呈現。今年的金曲獎,也將「最佳國語」的獎項改為「最佳華語」獎項,這是29年來的第一次。
「國語」並不只「華語」,客語、原住民語、台語都是「國語」。金曲獎一直以來都是華語流行音樂的指標,甚至是亞洲音樂圈的盛事。這樣的改變,不只代表著台灣的進步,也是讓世界看到在這座島嶼上生活的不同族群,讓世界知道每一個在這裡生活的人,都可以平等地代表台灣,平等地唱出自己的歌。
回家之後,太太跟孩子們也剛好正在看金曲獎頒獎典禮。我坐在他們身邊,在螢幕前一起看精彩的表演。聽著不同族群語言的歌曲,但音樂帶來的感動沒有不一樣。
感謝將音樂帶到這個世界的音樂人,感謝持續用自己的語言創作的音樂人,謝謝大家持續唱出自己的歌,用音樂帶來療癒的能量、帶來進步、帶來希望。
#晚點再來聽看看年輕人的歌
#金曲32
同時也有32部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
「客語英文」的推薦目錄:
- 關於客語英文 在 林智堅 Facebook 的最讚貼文
- 關於客語英文 在 你的 • 我的小王子 Facebook 的最佳貼文
- 關於客語英文 在 Terry Chung Facebook 的最讚貼文
- 關於客語英文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的精選貼文
- 關於客語英文 在 佳佳故事屋 Youtube 的精選貼文
- 關於客語英文 在 羅文裕 Wing Youtube 的最讚貼文
- 關於客語英文 在 [討論] 播音為何不播日語而捨客語? - 看板Railway 的評價
- 關於客語英文 在 客語英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於客語英文 在 客語英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
客語英文 在 你的 • 我的小王子 Facebook 的最佳貼文
🗣如何幫助孩子有更佳的語言發展🗣PART1
首先
需要對語言發展有一些初步的概念
請相信你講的話孩子聽~得~懂!
只是你不知道孩子們到底聽懂那些
又有哪些是「他們選擇看起來聽不懂」!
即使是聽不懂「內容」的新生兒
他們也聽得出「態度」和「情緒」!
在初生的寶寶研究上
可以發現寶寶們能夠分辨「相似但其實具有些微差異的音」
大家一定會好奇:寶寶怎麼參與研究呢?
研究者會撥放一系列的聲音
觀察寶寶的反應
例如先讓寶寶們聆聽M的發音
這個聲音持續發出一小段時間
寶寶們開始貌似了無新意
已經習慣這個聲音的存在之後
研究者更換成N的發音
若寶寶一聽到變換後的反應有不一樣(例如眼動注視時間、臉部表情等)
即可推測寶寶可以分辨兩種音的差異
因為當我們能夠感知到不同的東西出現
絕對會成功引起我們的注意力!
研究發現,寶寶們可以辨別不同語言但非常接近的發音
不過隨著年齡的增長
我們只會對「自己所處環境」的語言保持如此「高」的敏銳度
對於其他「外語」的敏銳度會很自然地削弱
因為人需要生存
我們的大腦需要更有效能的幫助我們適應環境
—————————————————————
《結論》
如果期待孩子英文好
(應該是這個世代所有父母的期待)
最好的方法
就是讓他常常「聽」到這個語言
即使聽不懂內容
對這個語言的「感覺」
也就是俗話說的「語感」是仍然存在的
《我們家的運用》
✅爸爸是客家人,媽媽是閩南人
所以在生活中孩子只要回阿公阿婆家會接觸大量的客語;外公外婆則是盡可能全部台語
(當然長輩蠻常忘記變成彼此對話保持母語,跟孩子講話時變成有母語式國語)
✅爸爸媽媽以國語為主
在孩子的國語建立後
除了生活中原先在特定環境中出現的客語、台語之外
目前努力增加用各自的母語跟孩子們對話
✅母語不能忘!語言是文化的表徵,認識母語就是認識自身的文化,文化即是根本🌲
✅家裡播放的音樂、故事CD、線上新聞,國語、台語、客語、英文都有
繪本以中文為主,大約四成的英文繪本
不刻意教英文,爸媽英文也不用滿分
但就是讓孩子們習慣這是生活中會出現的語言之一
✅「語言」本身,就是人與人之間溝通對話的重要工具之一
不用跟孩子說英文很重要
因為他們會發現語言對於生存和適應就是有莫大的重要性
所以無論哪種語言
讓孩子保持多元、開放而且樂意學習的心
才是最大的重點
#Laurencemylittleprince4y0m
#Lucusmylittleprince2y0m
#Alanamylittleprincess0y11m
#你的我的小王子
#母語是文化根本
#母語好學習其他語言不會差到哪
#有興趣自然什麼都學得好
#我們從小到大學多久的英文大家都英文很好嗎
客語英文 在 Terry Chung Facebook 的最讚貼文
今天攤位很國際話,
除了中文、台語、客語、英文外,我們還新增印度語的支援。
#我覺得好棒棒
#感謝印度好友北上支援
客語英文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的精選貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
客語英文 在 佳佳故事屋 Youtube 的精選貼文
一年一度的端午節來囉!
這次慢烏龜與跳跳兔要一起合作賽龍舟
到底誰會贏呢?
故事/龜兔合作賽龍舟
文.圖/佳佳老師
故事英文/端午節快樂-Happy Dragon Boat Festival
故事台語/五月節快樂
故事客語/五月節快樂
現在也可以在Podcast上 關起手機螢幕聽喔!
● SoundOn 聲浪: https://bit.ly/3vFhbdg
● ApplePodcasts:https://apple.co/2QQ02ij
● Spotify:https://spoti.fi/2PIIW5D
● KKBOX:https://bit.ly/3eNfljT
● ListenNotes:https://bit.ly/3tcFyO3
★ 如果喜歡我的故事,可以請我喝杯咖啡,讓我有更多創作動力喔!
請我喝杯咖啡:https://bit.ly/3nLD487 感謝您的支持!
客語英文 在 羅文裕 Wing Youtube 的最讚貼文
感受客語音樂的現代浪漫情調
雙金曲實力歌王歌后譜出甜入心坎的客語情歌
羅文裕 vs 彭佳慧的首度客語合唱,這也是彭佳慧首次嘗試母語演唱,輕快旋律加上彷彿墜入愛河的甜蜜對唱,不論是歌詞、旋律、編曲和歌手之間擦出來的音樂火花,不久後必能成為客語音樂的經典男女合唱歌曲。兩人在仿一鏡到底的MV中,苦練
音樂劇的環節設計,以歌舞甜蜜傳達歌曲的浪漫氛圍。
歌詞|
穿白T-Shirt和短褲
去花海散步
在涼風中跳舞
忽然下起的大雨
打亂了腳步
心跳在加速
面紅紅看著你
我安靜看著你
想要說
你的名字像一首詩
我像詩人 為你鍾情
被創作靈感包圍
你的名字像一首詩
天空的雲 畫出愛心
唱出愛的旋律
Song Credit |
詞 Lyrics:羅文裕
曲 Composer:羅文裕
製作人 Producer:羅文裕/林樂偉/彭佳慧
編曲 Arrangement:林樂偉
吉他 Guitar:Joel Voo
貝斯 Bass:趙家駒
爵士鼓 Drums:Josh Edbrooke
鍵盤keyboard:林樂偉
和聲編寫 Backing Vocal Arranger:羅文裕
和聲 Backing Vocalist:羅文裕
銅管樂 Brass:Sax 歐育齊/ Trumpet 夏威夷/ Trombone AmyHe
錄音師 Recording Engineers:賴彥中
錄音室 Recording Studios:鴨拓草民宿(樂器、人聲)/新奇鹿錄音室(銅管樂)
混音師 Mixing Engineer:陳陸泰@原艾音樂錄音室
MV Staff |
出品 Production | 宇宙放送工作室
監製 Ecxecutive Producer | 夏佐
導演 Director | 莊皓任
副導 1st A.D. | 林詩茹
編舞設計 Choreography | 施璦俐(Alisha S.) @ International Musical 國際百老匯
製片 Producer | 王姿元 / 林詩茹
執行製片 P.A. | 馮建元
攝影 D.O.P. | 朱偉祥
攝影大助 1st C.A. | 陳弘軒
燈光助理 Assistant Best Boy | 黃柏竣 / 陳信泓
藝人造型 Stylists | Sylvia Wang / 詹映
羅文裕妝髮團隊 Style Team | 化妝:小雪
草頭茱小姐妝髮團隊 Style Team | 化妝:簡淑玲 / 髮型:Jaleel
剪輯 Editor | 莊皓任
調光 Colorist | 莊皓任
字卡設計 Graphic Designer | 萬亞雰
歌詞英文翻譯 English Translation:Josh Edbrooke
樂手演員 Extra | 林寬 / 吳征宇
舞者演員 Extra | 詹映 / 王姿元 / 馮建元
平面側拍 Behind-the-scenes | 凃凱傑
特別感謝 Special Thanks | 萬鏡寫真館
數位平台|
KKBOX: https://is.gd/L9pruU
MYmusic: https://is.gd/fjFX40
Friday music: https://is.gd/MJMpTI
Spotify: https://is.gd/z3m8MH
Apple music https://is.gd/p0oMNA
實體唱片通路|
https://lnk.to/WhenTheSunRises
客語英文 在 客語英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的推薦與評價
關於「客語英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 客語翻譯-2021-07-05 | 動漫二維世界2021年7月5日· 客語翻譯相關資訊,客家語翻譯完整相關資訊| 說愛你-2021年6月 ... ... <看更多>
客語英文 在 客語英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的推薦與評價
關於「客語英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 客語翻譯-2021-07-05 | 動漫二維世界2021年7月5日· 客語翻譯相關資訊,客家語翻譯完整相關資訊| 說愛你-2021年6月 ... ... <看更多>
客語英文 在 [討論] 播音為何不播日語而捨客語? - 看板Railway 的推薦與評價
台灣的鐵路運輸 (捷運 高鐵 台鐵)
通常會以四種語言播音 華語 台語 客語 英語
不過我在想 客家人也才占全體人民不超過1/4
再加上又不是所有人都會講客語 這樣似乎不太符合效益
乾脆廢除客語播音 改成日文播音還比較好
至少台灣的日本觀光客還比較多
還能夠營造日語友善環境 吸引日本觀光客來
這樣大家認為如何呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.191.112
... <看更多>