前陣子 #女神主播 #陳海茵 海哥來找我
本以為是來定期檢查順便聊天敘舊
沒想到是久沒發作的 #蕁麻疹 發作
這次患部是發作在上唇,
立馬出動法寶 #液態氮冷凍治療
幫女神做緊急處理!
如果粉絲們過敏問題
建議不妨做一次全面性過敏原檢測
透過檢測免疫蛋白球IgG
找出正確過敏原才能對症下藥
千萬不要使用內、外用藥物
避免引發更為嚴重的病情來
如有過敏發生問題
歡迎粉絲們來診所找我諮詢診斷
新聞主播 陳海茵
#過敏原檢測 #歡迎粉絲洽詢 #杏安診所
#向射鵰英雄傳之東成西就致敬
#肌膚大小事歡迎來找我諮詢
🚩杏安醫美LINE預約/諮詢
https://goo.gl/ESRJaQ
◆ 醫美專線 ◆
🚩0909-561-647
🚩02-2653-3366
🏠台北市南港區同德路76號
向射鵰英雄傳之東成西就致敬 在 More content - Facebook 的推薦與評價
15730 「向經典電影致敬」 UID:573543312 中文版#賽西米里神魔角色: 血植異足. 鐵拐李、劍氣御神. 呂洞賓作品出自哪部電影?:射鵰英雄傳之東成西就笑點是根本看不見 ... ... <看更多>
向射鵰英雄傳之東成西就致敬 在 Re: [討論] 東成西就到底有多純? - 看板movie 的推薦與評價
※ 引述《qtduck ( )》之銘言:
: ※ 引述《winnietslock (老皮)》之銘言:
看到前面文章有推文說《射鵰英雄傳之東成西就》是爛片,我就忍不住不拉不拉不拉-
花了一點時間,跟版友們分享《射鵰英雄傳之東成西就》的偉大之處。
FB好讀版:
https://www.facebook.com/SomebodySue/posts/2888164551220942
【看完就可以跟朋友炫耀的《射鵰英雄傳之東成西就》豆知識】
※關於故事
眾所皆知,當年《射鵰英雄傳之東成西就》的誕生,是因為王家衛導演的《東邪西毒》超
時超支,為了能在已經計劃好的賀歲檔期順利上映,劉鎮偉導演只得緊急提槍上陣,召集
《東邪西毒》原班人馬,僅僅花費二十七天便拍攝完成。
傳奇的源頭,起初來自劉鎮偉導演的靈感。劉鎮偉導演在飯店房間向王家衛導演提出可以
拍攝金庸武俠小說《射鵰英雄傳》裡天下四絕(東邪西毒南帝北丐)年輕時期的故事,據
劉鎮偉導演所述,王家衛導演當時聽完後「興奮地在床上跳來跳去」。
之後兩人約定分別拍攝上下集,上集由王家衛導演製作正經版本,下集則由劉鎮偉導演製
作搞笑版本。不過後來因為王家衛導演的延宕,導致後來的《射鵰英雄傳之東成西就》比
《東邪西毒》還早了一年七個月上映,且兩部電影在劇情上並無關聯。
※關於角色
後來公映的《東邪西毒》,與先前劉鎮偉導演跟王家衛導演原本的構思差異甚大,不過幸
虧《射鵰英雄傳之東成西就》的提前推出,意外保留了《東邪西毒》最原始的設定。
《東邪西毒》開始的角色分配與《射鵰英雄傳之東成西就》大致相同,由張國榮飾演東邪
黃藥師、梁朝偉飾演西毒歐陽鋒、梁家輝飾演南帝段智興、張學友飾演北丐洪七公。後來
的《東邪西毒》除了張學友繼續維持洪七公之外,其他三人的角色均大搬風。
從這支當年韓國SBS電視台來香港拍攝的《東邪西毒》開鏡儀式報導影片來看,眾星們的
扮相與後來公映版本不同:
https://youtu.be/EHeMRDi7fao
另外值得一提的是,最初劉嘉玲在《東邪西毒》所飾演的角色,並非公映版裡盲武士(梁
朝偉飾)的妻子,也不是《射鵰英雄傳之東成西就》的周伯通,而是原創人物山賊「至尊
寶」。後來劉鎮偉導演便將此一設定沿用至《齊天大聖西遊記》(港:《西遊記第壹百零
壹回之月光寶盒》),由周星馳飾演。
好玩的是,至尊寶此名來自牌九最大的一對:丁三配二四,而此對又名「猴王對」。所以
《齊天大聖西遊記》一開始就擺明告訴觀眾,至尊寶的真身是孫悟空。
《東邪西毒》公映版裡由楊采妮飾演的村女(這也是楊采妮的出道作),原本應是王祖賢
的角色,由於拍攝日程拉長,王祖賢檔期無法配合只得退出。為了應付台灣片商需求,當
年公映版《東邪西毒》的片尾有數秒王祖賢與梁家輝互動的畫面,不過在後來的《東邪西
毒》終極版被刪除。
※關於幕後
雖然《射鵰英雄傳之東成西就》是為了大人的問題而急就章的作品,但除了星光熠熠的演
員陣容外,其幕後卡司的含金量,在今日來看亦是十分驚人。
除了監製王家衛跟導演劉鎮偉之外,《射鵰英雄傳之東成西就》的攝影是後來以《臥虎藏
龍》拿下奧斯卡最佳攝影的鮑德熹以及《無間道》系列導演劉偉強;美術是王家衛電影的
鐵三角、也是金馬獎史上拿過最多獎項(十三次)的張叔平;武術指導是洪金寶,還有當
時仍屬洪家班的錢嘉樂與鄒兆龍(也就是常威)。
以《天水圍的日與夜》拿下影后殊榮的鮑起靜,在《射鵰英雄傳之東成西就》裡也客串了
一個三公主(林青霞)身旁的婢女角色,與攝影鮑德熹是親姊弟。
可以說《射鵰英雄傳之東成西就》是一部由世界級金獎團隊打造的賀歲喜劇。
※關於造型/橋段
雖說《射鵰英雄傳之東成西就》是改編自金庸的武俠小說,不過其基底主要借鑑流行於40
至70年代的粵語長片。例如張國榮飾演的黃藥師,其造型便來自1964年上映的《如來神掌
》中主角龍劍飛(曹達華飾);而林青霞飾演的三公主跟王祖賢飾演的小師妹造型,也同
樣出自《如來神掌》裡的女主角「雙飛仙子」裘玉華(于素秋飾)、裘玉娟(林鳳飾)。
事實上在粵語版裡,小師妹(王祖賢飾)的角色名字就叫素秋。
電影《如來神掌》第一集:
https://youtu.be/-Rf4z2bG0yU
《射鵰英雄傳之東成西就》有場黃藥師與三公主進入丹霞山九陰白骨洞,去取載有《九陰
真經》的九個鼎戲碼,其九鼎亦是源自《如來神掌》的火雲邪神古漢魂(檸檬飾)欲傳給
龍劍飛如來神掌秘訣的六鼎;而洞裡的三隻怪物大鵰、猩猩、恐龍,也是源自《如來神掌
》裡出現的奇獸「金眼神鵰」、「烏兒」、「獨角獸」。
電影《如來神掌》第三集:
https://youtu.be/PD-_FQJrKmA
同樣源自《如來神掌》橋段的,還有金輪國王妃(葉玉卿飾)擅長使用的華西街大蜈蚣(
粵語版稱潮州大蜈蚣)跟鼓,此設定來自《如來神掌》系列第五集《如來神掌怒碎萬劍門
》的大反派鐵面修羅(石堅飾)。鐵面修羅除了使用蜈蚣蠱外,還有一項武功絕學「天殘
腳」,周星馳導演的《西遊:降魔篇》裡頭的驅魔人天殘,角色設定同樣源於此處。
電影《如來神掌》第五集:
https://youtu.be/3FSBCNdS-qg
另外還有段段皇爺(梁家輝飾)為求真心人黃藥師(張國榮飾)的三句我愛你,因此假扮
歌姬跳舞的橋段,同樣是來自1959年上映、任劍輝、白雪仙主演的粵語長片《蝶影洪梨記
》的片尾歌舞場面。
電影《蝶影紅梨記》:
https://youtu.be/yr1PVV9IUQw
緊接之後黃藥師對段皇爺僅說了兩句「我愛你」,導致段皇爺只有顆頭飛來飛去的橋段,
也是借鑑1957年上映,余麗珍、鳳凰女主演的《無頭東宮生太子》當中的情節。
電影《無頭東宮生太子》片段:
https://youtu.be/DyiVe9RUPaA
總之如果是熟悉粵語長片的觀眾,在看《射鵰英雄傳之東成西就》時就能夠感受到更多的
笑料。
※關於音樂
《射鵰英雄傳之東成西就》的配樂主要由香港四大才子之一的黃霑負責,以及後來在90年
代後半與黎明合作不少經典港式電音、當時仍是學生的雷頌德編曲。主題曲《誰是大英雄
》的國語版跟粵語版詞曲均為黃霑所作。
在粵語版的開場配樂並非《誰是大英雄》,而是沿用1976年於香港佳藝電視播出的電視劇
《射鵰英雄傳》同名主題曲《射鵰英雄傳》,詞曲同樣是由黃霑創作,主唱為林穆;同年
此曲又被香港歌神許冠傑改編為《打雀英雄傳》。
佳藝電視版《射鵰英雄傳》主題曲:
https://youtu.be/2FbA0xI20Pg
許冠傑《打雀英雄傳》:
https://youtu.be/Kqjn8jFJ3pI
中段段皇爺與黃藥師的歌舞戲,國語版在第一段用的是黃霑作詞作曲的《這才是帥》,而
粵語版用的則是50年代女歌星許艷秋的《哥仔靚》,而《哥仔靚》的曲調還可以追溯到傳
統粵曲《餓馬搖鈴》。不管是國語版還是粵語版,在電影裡均由黃霑代唱。
許艷秋《哥仔靚》:
https://youtu.be/JTl_MsEYwNw
粵曲《餓馬搖鈴》
https://youtu.be/n0ONy_ddcUY
《這才是帥》當中有句歌詞「你是新一代的開山怪」,開山怪一詞乃黃霑個人原創,為
Handsome Guy的中文音譯。
第二段段皇爺與黃藥師合唱的歌曲《做對相思燕》,國語版跟粵語版皆相同,歌詞由張國
榮當場創作,而片中舞步則為梁家輝所編。《做對相思燕》的原曲最早可追溯到1937年上
映的國語電影《王老五》主題曲《王老五歌》,如今我們仍用王老五來稱呼單身漢,便是
從這部電影開始。
電影《王老五》主題曲:
https://youtu.be/9mjkCkxHOso
不過《做對相思燕》主要借鑑的是後來於1964年改編成為粵語版本的《係唔係嘅啫》(粵
語「是不是真的」之意),由香港粵語片演員鄭君綿和澳門粵曲女歌星鄭幗寶合唱。
鄭君綿、鄭幗寶《係唔係嘅啫》:
https://youtu.be/5bZnx2h20io
後面段皇爺的頭不幸被眾人當球踢,當下的配樂則是來自英格蘭足總盃於1973-1974年賽
季所使用的主題曲《The Big Match》。
《The Big Match》:
https://youtu.be/eFr1CjQ3Dn4
後半段洪七公為了向小師妹示愛所唱的《我LOVE你》,原曲來自義大利作曲家Gioachino
Rossini於1829年創作的《威廉.泰爾序曲》(William Tell Overture)。但笑點在於這
首曲子同時也是香港賽馬會所使用的主題曲,所以片中洪七公在這首歌時,才會有一段狀
似騎馬的舞步。
《威廉.泰爾序曲》:
https://youtu.be/YIbYCOiETx0
※關於配音
《射鵰英雄傳之東成西就》還有一個最大的特色,就是國語配音版本比起粵語版有不少錦
上添花的再創作。除了有些場景剪接方式和使用配樂不同外,讓台灣觀眾津津樂道的許多
台詞如「晚上不睡覺出來假扮王祖賢」、「我加速!丟丟丟丟丟-」等,都是國語配音團
隊的精心「魔改」。
此外為了因應國情不同,粵語版設定為潮州妹的金輪國王妃跟表哥歐陽鋒,在兩人使用潮
汕話的對白,到了國語配音版全部改為台語。
綜上所述,如果台灣的各位之後想要到電影院重溫《射鵰英雄傳之東成西就》,選擇國語
配音版會比較適合;當然如果再看過本文後,對粵語版感到興趣,那麼也可以嘗試看看劉
鎮偉導演最正宗原始的笑點。
--
塵世間一介迷途小書僮,兼領分靈金城武。
《非普通三國:寫給年輕人看的三國史》青春無敵 天下大吉
https://www.books.com.tw/products/0010718081
Somebody Sue/普通人
https://www.facebook.com/SomebodySue
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.45.62 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1589461768.A.843.html
用廣東話來唸「開山怪」,唸快一點就會滿像的,只能說是霑叔的神來之筆。
粵語版在這邊的台詞是:「又係你夜嘛嘛出嚟扮尤物嚇人!」
翻譯成國語就是「又是你三更半夜在這邊自以為尤物出來嚇人!」
其實就連「我就忍不住不拉不拉不拉-」也是國語配音另外添加,粵語版是沒有的。
無敵飛靴這邊應該是劉鎮偉導演的原創,不過後面歐陽鋒穿著它在天上飛的畫面,還是有
諧仿《如來神掌》的龍劍飛。
因為當時的她們都還很年輕貪漂亮嘛。
不僅是劉嘉玲當時覺得自己的扮相太醜(還要穿得胖嘟嘟的),就林青霞在事後的訪談中
,她也不是很享受當時的拍攝過程,主要是因為林青霞根本搞不懂劉鎮偉導演想表達的笑
點。另外因為當時葉玉卿剛剛拍完三部尺度較大的電影而聲名大噪,但也因為「脫星」的
標籤,導致葉玉卿有點被其他演員排擠的狀況。
梁家輝去年來台宣傳《追龍II:賊王》接受訪問時,也提到當時因為要趕賀歲檔,所以大
家都是處於滿緊繃的狀態。
這則新聞出自2008年《東邪西毒》終極版參加坎城影展時,且出處不明。
楊采妮跟鄒兆龍客串還算合情合理,但徐克、杜琪峯、王晶、林嶺東、黃克強、麥當雄及
許鞍華客串江南七怪,這就有點過頭了。如此陣容只會在公益賑災籌款才會出現,而且事
隔多年,從未聽過他們提起隻言半語。
如果真的有這些未收錄片段,片商肯定會拿來大作宣傳,既然至今都無聲無息,那大概就
只是謠傳而已了。
每個導演都有他的創作巔峰期,尤其是喜劇,就連周星馳都很難回到他年輕時的生猛。
台灣爛香蕉在粵語版是「潮州毒蘋果」。
我覺得這樣理解也對,霑叔當時可能就是想製造那種雙關含意吧。
你別說,還真的有:
《仙球大戰》
https://youtu.be/x9L9WJ4VUTE
其實你不需要在這篇文章串那麼堅持,尊重你的品味。
別那麼大聲~別讓老人家知道~
黑道有沒有投資電影是一回事,黑道投資的電影有沒有跟明星合作是一回事,黑道投資並
跟明星合作的電影是不是脅迫來的是一回事,黑道投資脅迫明星合作的電影好不好看又是
一回事。
你可千萬不要混淆啊。
... <看更多>