【英文名字怎麼取?】#你取的英文名字讓老外覺得怪嗎?
如何幫孩子取英文名字? 最快也最穩當的方法就是:搜尋「2018 100 popular names」! 而且盡量選前20名的名字為佳!
.
有人問:全美國的人都選這幾十個名字,那不就都是菜市場名嗎? 沒錯!就是要菜市場名,你不取菜市場名,還會被笑哩!
.
這跟台灣人取名字真的完全兩極化,台灣人喜歡有特色、響亮、與眾不同的名字,美國人習慣取"大家都認同"的名字。像我朋友老公美國人,就幫孩子取了當年榮登第一名的名字,後來我朋友問我鏞鏞甫甫的英文名,他們太驚訝,覺得我怎麼取了那麼冷門的名字(好歹也是第60幾名啊....但這樣的名字在老外看來卻已經不OK了),所以我的建議是:盡量選當年度前20名的英文名,這樣絕對沒問題!
.
另外有幾項台灣人常誤取或亂取的英文名字,在老外聽起來也不太適合,像是自己"造名字",明明字典沒有這個字,老外也不知道這個字,卻自己創造了一個新名字,這樣也不太妥當。(在這裡指的是"製造新名字",如果是用本名羅馬拼音是OK的喔!)
.
而有些英文名字聽起來有風塵味,在台灣卻很常見(在這不舉例了,舉例完太多人會哭...)、或用天神的名字(有點像我們自稱為玉皇大帝、媽祖娘娘之類的怪異)、聽起來很老派的名字(基本上在百大姓名後段的名字,都屬於老派的名字,所以盡可能選前面幾名的名字),或把外國人姓氏當人英文名的例子,比方說Jobs(賈伯斯)、Edison(愛迪生)都不太適合,最後像是在台灣耳熟能詳的一些水果英文名、疊字英文名,都不算是能登大雅之堂的名字。
.
簡而言之,英文名不要自己亂取,找百大英文名字的前幾名就對了! 但是取了怎麼辦? 已經叫得很熟了怎麼辦? 其實也沒關係,反正大部分我們都在台灣生活,台灣人自己聽得開心就好,除非名字真的不太OK,以後想出國讀書可以再考慮換掉或直接用羅馬拼音的本名即可。
.
最後還是要說:大多數的老外其實是喜歡知道我們的"中文羅馬拼音名字"喔! 就像有個老外跟你說他叫"陳怡君",你一定也會想問她英文本名對吧 ^_^
Search