翻譯比賽又來了!(越文翻譯中文)【梁實秋文學獎】報名中
https://www.gcwc.ntnu.edu.tw/index.php/2021/07/22/20210722/
2021第34屆梁實秋文學大師獎附設師大翻譯獎徵獎辦法
目的:紀念梁實秋先生在翻譯之貢獻,獎勵優良之越文翻譯作品。
獎勵方式:優選5名:每名獎金新臺幣1萬元整。
繳交辦法:請填寫線上報名表,下在翻譯類題目及完成翻譯((格式請務必下載本文附檔),將作品紙本一式4份,郵寄至「106臺北市大安區和平東路一段162號 臺師大全球華文寫作中心收」,收件以郵戳為憑。
信封請註明「第34屆梁實秋文學獎-師大翻譯獎」。
收件、截止、揭曉日期及頒獎
開始收件:自2021年8月1日開始收件。
停止收件:至2021年9月10日截止(以郵戳為憑)。
獎名單公布日期:2021年12月初。
頒獎日期:得獎人名單公布後,另行通知頒獎典禮日期。
連接報名網頁
https://www.gcwc.ntnu.edu.tw/index.php/2021/07/22/20210722/
下載資料
2021第34屆梁實秋文學大師獎附設師大翻譯獎──徵獎辦法
2021第34屆梁實秋文學大師獎附設師大翻譯獎──線上報名表單
2021第34屆梁實秋文學大師獎附設師大翻譯獎──題目
2021第34屆梁實秋文學大師獎附設師大翻譯獎──稿件格式
指導單位:文化部
辦理單位:國立臺灣師範大學中華民國圖書館學會
協辦單位:《文訊》雜誌社、Openbook閱讀誌
執行單位:國立臺灣師範大學全球華文寫作中心
中華民國圖書館學會 會 訊 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
#第34屆梁實秋文學大師獎
#即日起開始收件
🎖2021第34屆梁實秋文學大師獎徵獎辦法🎖
⠀⠀
今年度梁實秋文學獎向全球華文散文家與翻譯家發出邀請,希望以臺灣引以為傲的人文傳統與出版自由,彰顯文學創作的時代意義,以及文學翻譯的傳播效應,獎金總額超過五十萬元,8月1日開始收件!
⠀⠀
🏅徵獎類別|
(一)散文大師獎
1. 字數需為5萬字以上之散文集,篇數不限
2. 參賽作品集必須是個人原著,且第一版出版之作品
⠀⠀
(二)文學翻譯大師獎
1. 翻譯文學作品,字數和文體不限
2. 必須是個人獨立翻譯且為第一版出版之作品
3. 必須是英譯中之翻譯作品,原文作品出版年代不限⠀⠀
⠀⠀
(三)附設師大翻譯獎(越文譯中)
1. 應用組之題目,由梁實秋文學獎評審委員會訂定。
2. 題目於110年8月1日開放下載
⠀⠀
🏅收件日期|
110年8月1日至9月10日截止(以郵戳為憑)
────
⠀⠀
🏅洽詢電話|(02)7749-1492
🏅洽詢信箱|ntnuwriting304@gmail.com
🏅徵件辦法|
散文大師獎、文學翻譯大師獎:https://reurl.cc/EneopK
附設師大翻譯獎:https://reurl.cc/MAV803
⠀⠀
指導單位:文化部
辦理單位:國立臺灣師範大學中華民國圖書館學會
協辦單位:《文訊》雜誌社、Openbook閱讀誌
執行單位:臺灣師大全球華文寫作中心
────
🥤訂閱電子報,每週好文全收錄:https://lihi1.com/EbuBe
🥤追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
中華民國圖書館學會 會 訊 在 李偉文官方粉絲團 Facebook 的最佳解答
今天上午應邀到「閱讀、健康、堅韌力:書目療法專業知能」研習班演講,這是由中華民國圖書館學會及台大圖書資訊學系共同主辦,長達一周的研習班,
,上課之前忽然有位學員跟我打招呼,說AB寶小時候常在他們館裡閱讀。哦!原來是台北市立圖書館景美分館的工作夥伴,而景美圖書館正是AB寶讀小學時,每天放學就會去那裡做功課,等媽媽下班接她們回家的「安親班」。
我對圖書館有很深厚的感情,除了AB寶從小在圖書館裡長大的之外,我自己讀大學時也在圖書館當工讀生,整個學生生涯只要離開教室,不是在社團就是在圖書館… 幾年前我應中央圖書館之邀,也曾經講過一個講題:「假如圖書館是個萬應室」,我認為在時代的…. 全文請見連結
http://weiwentw.blogspot.com/2018/07/blog-post_18.html
中華民國圖書館學會 會 訊 在 中華民國圖書館學會 - Facebook 的推薦與評價
中華民國圖書館學會 電子會訊快報» 本會106年度研習班開班意願調查. 一、本年度各單位研習班開班方式略為異動,由單位評估合適研習期程1-5天,不限在暑期7-8月間辦理。 ... <看更多>