火箭大叔八月要當太空中心主任了。以下是五年前的訪問。
《田庄阿伯上太空/吳宗信》
五十二歲的吳宗信自嘲國語講不輪轉,捲舌音ㄓㄔㄕㄖ分不清楚,在TED演講索性全程講台語,用的是鄉土的語言,講的卻是科技的未來,他主持的前瞻火箭研究中心這個夏天將試射HTTP-3火箭,火箭採用的是混合性燃料,射程預計一百公里,這樣的射程,這樣的技術,若成功,將是世界第一。
不滿於火箭中心只是學校的研究單位,他上集資網站募款,是學界首創,更企圖將火箭中心企業化,預計在五年內發射火箭,運載個人衛星上太空。「阮做的物件拿得出去,假使說預算不夠就放棄真正莫彩,學生來來去去的,若不產業化,攏無效,」他說:「台灣不能只是做代工,以後就是太空經濟了。全世界的大公司都在發射小衛星,我不是全球化,我這個叫做宇宙化。」
在YOUTUBE輸入「TED XTaipei演講」和「吳宗信」,電腦螢幕會跳出一段名為「台灣本土火箭,要讓太空旅行夢想成真」的影片。演講者是交大機械工程系教授吳宗信,他是該校「前瞻火箭研究中心」 (Advanced Rocket Research Center,簡稱ARRC)創辦人。ARRC今年一月底在新竹香山濕地成功試射雙節小火箭,材料和技術台灣製造,火箭升空一公里,將台灣和太空的距離拉進了一大步,「阮使用欸是混合式燃料火箭,和美國VIRGIN GALACRIC太空旅行同款,伊飛上宇宙一張門票七百五十萬台幣,阮這俗閣大碗。」大演說家談的是科技未來,用的卻是鄉土語言,若不細細分辨演講內容,乍聽聲音起伏和熱情,以為是百貨公司賣菜刀的推銷員。
站在大演說家辦公室門口,影片中男人朝我們走來。「歹勢,歹勢,」他自口袋掏出鑰匙開門:「啊!你要飲水否?抵遐訪問嗎?」未等我們回答,他一個箭步向前,逕自把腳踏車挪到陽台,轉身又從架上拿餅乾招待,五十二歲的男人步調明快,像按了加速鍵一樣。找到縫隙,劈頭便問他為什麼要用台語演講?「為了報仇啦,替自己說的台語出一口氣。」
台語的復仇
課堂上課多半說國語,但他心想TED演講面對全世界,機會難得,可以表達對母語的愛,「所有的語言是平等的,只要好好栽培,菜市場和灶腳的語言,也可以正式演講,表達像火箭太空工程這種複雜的事物。」
他一九六四年出生台南安南區農村,五○年代的台灣農村生活幸福各自不同,但貧困極其類似:上面兩個兄哥、三個姐姐,母親四十歲生他,沒有母奶,也買不起奶粉,僅能餵他喝黑糖水,「散赤到被鬼走抓,呷番薯籤呷到驚」。庄腳老父老母不識字,在家講台語,上小學第一天,老師講啥攏聽嘸,考試成績倒數,二年級某天,課堂上突然懂老師講什麼,那次段考,他是全班第二名。
科學家實事求是,半生經歷整理成投影片,求學、成長,無非一段又一段power point:台南一中、台大機械系,「讀冊對我來說,簡單簡單,逐日攏咧(台語玩耍之意),不是打球,就是肖想交女朋友。」高中踢足球,每天抱著一顆足球搭公車上學。因為射球準,可以四、五十米射球,爆發力快,個頭不高,還是入選台大橄欖球隊。
老婆是在台大校園認識,外省家庭長大的中文系女生,「結婚至今,我說我的河洛話,伊講伊的國語,互相尊重。」他說大腦用台語思考最為靈活,其次是英語。出國GRE考字彙,滿分八百他考六百多,當年全台最高,上國中前不知道ABC狗咬豬,但天性善於歸納和分析,很輕易就掌握英語文法的邏輯和秩序。
剝削的農會
在校園裡講台語並不代表具備本土意識。一九八六年,台大學生李文忠推動校園輔選遭退學,於傅鐘下絕食抗議,他的觀感是「那群人呷飽盈盈」。當兵退伍後,他到美國密西根大學念航太博士,在台灣同學會裡讀到彭明敏《自由的滋味》,腦筋才像爆炸一樣。
雪夜裡讀史明讀到哭,應驗成長過程,原來書中講台灣人的苦難都是真的,「農會真正剝削農民,伊攏放重利欸。細漢時陣,家裡起厝,偕農會借錢,還款到我大學畢業,都未及借的一半,都沒還到本金。彼一時陣,肥料無法自由買賣,比如阮爸爸種稻一百袋,要拿五十袋到農會換肥料,等於抽稅五十趴。」他的思想在此真正轉了彎。
一九九五年才回國,入太空中心服務,隔年便迫不及待展開「5%台譯計劃」,他號召二、三十名同好,每月捐5%的時間或薪水,以漢字和羅馬拼音將《動物農莊》《無花果》等經典翻譯成台語和客語文,每本書首頁下方寫著他們的心願:「ho台灣──新ê獨立ê進步ê文化空間(獻給台灣新的、獨立的、進步的文化空間)」。
一邊忙著開拓文化新鄉土,一邊做著宇宙大夢。他念太空工程,專業是紊流、航太燃燒,「一九九八年入交大,為了生存,走岔了去做電漿」,但他沒忘本,二○○四年,陳水扁政府籌畫「哈比特計劃」(哈比特即賽夏族飛鼠之意),研發載送衛星到太空的火箭,他知道消息,便把擁有火箭專才的好友陳彥升騙回來。
「我們有太空中心,但一直沒有做火箭,以航太來講,若沒有做火箭,就是玩假的,發射火箭才是太空實力的重點,」陳彥升是國家太空中心探空火箭計畫總主持人,早年任職NASA(美國太空總署),他說:「當時吳宗信、林明璋(第二十三屆中研院院士)他們跟我說,台灣要發展火箭,要我回來試試看。」這個傻子放棄一千兩百萬年薪,被吳宗信騙回來,領著一份吃不飽、餓不死的研究員薪水,卻也把吳宗信一群好友拉入火箭領域。
非法的夢想
一枚火箭結合推進、燃燒、導控、電機電池、傳輸技術等相關領域,「發展火箭最大的意義,是提升各領域的技術,是火車頭產業」,吳宗信說當年中科院設計與測試的火箭,由他們來模擬分析,提供給太空中心做參考,「台灣乎阮這群中年阿伯做夢欸機會,我們也要給少年仔做夢的機會。」中年阿伯心中激情燃燒,然而二○○八年,馬英九上任,「哈比特計劃」不了了之。中年阿伯不甘心,索性自己跳下來玩。
那一年,他在交大開設「類蔗糖火箭」(sugar rocket)實作課程,把糖磨成粉結合氧化劑,做成固態燃料,再用大塑膠管等低成本材料,做成小火箭,「我跟學生在學校用烤肉架當發射架,乒乒乓乓,校園的樹都燒掉了。第一次帶學生去新竹香山濕地試射,透早四五點,還被保育員抓到,差一點罰六萬塊。」
二○一二年,他和交大陳宗麟、成大何明字、屏科大胡惠文、北科大林信標,銘傳余仁朋,海大黃俊誠等老師成立ARRC,立志台灣製造的火箭。ARRC今年夏天將射發長八‧八公尺、直徑○‧四五公尺,總重六百公斤的HTTP-3火箭。火箭採混合式推進燃料,預計升空一百公里,這樣的射程,這樣的技術,若成功,將是世界創舉,「火箭推進技術,可分為液態燃料、固態燃料、混合式燃料,液態燃料性能最好,但工程複雜,固態火箭成本低,但也最危險,混合式火箭居中,但安全性、低成本,有機會讓發射火箭的成本由十億,一舉至少掉一位數。」火箭取名HTTP,是北科大、新竹交大、台南成大,屏科大四校縮寫,也是HTTP(超文本傳輸協定)的雙關聯想,象徵該系列火箭的想像空間如網路一樣無遠弗屆。
衛星的戰爭
火箭試射成本估計一千六百萬,他上「貝殼放大」集資網站,募九百多萬,是學界首創,雖至今有六百萬資金缺口,但他老神在在,「捐兩百,捐一百萬都沒關係啦,隨人心意。」不甘心只是掛在學校的研究單位,他企圖將ARRC企業化,「我們做的東西也很拿得出去,但是經費有時陣有,有時陣無,持續七、八年很不容易,假使說預算不夠就放棄真正可惜,學生來來去去的,若不產業化,都沒用。」他說:「危機就是轉機,假使當年政府給我錢,我就會惦惦,不會出來募款,可是出來接觸社會大眾,發現這個市場這樣大,之前待在學院,見樹不見林,可好像小鳥沒東西吃,飛上天空找出路,才發現這個林子這麼美。」
這市場有多大?商業上的小衛星是未來趨勢,從影像到通訊、從農業到環境監控、甚至商業投資都開始運用衛星來管理,SpaceX、Amazon、維珍航空(Virgin Group)等國外企業莫不磨刀霍霍,台灣高科技要轉型、擺脫代工包袱,航太是很好的選擇,而混合性火箭和個人衛星的結合正是台灣下一個機會。他預計在五年內發射自製火箭,運載個人衛星上太空,「全世界的大公司都在發射小衛星,我不是全球化,我這個叫做宇宙化。」
激情的演說
理工科教授講學不扮高深,問我日劇《下町火箭》看了沒?「你緊看,伊做的代誌就跟我們一樣,不過伊欸故事沒我精彩啦,哈哈!」ARRC故事有沒有日劇戲劇化見仁見智,但男主角阿部寬講話肯定沒有眼前的中年阿伯蕩氣迴腸:「人活到一定的檻站後,會想這世人目標是啥,最開始當然是為了升等,拚命寫期刊論文,但那個不一定跟社會有連結。還好碰到這群好朋友,大家有不同的能力,對台灣有共同的想像。什麼樣的想像?台灣要成為一個國家,一定要有東西。一個政府不管富裕或貧窮,一定要提供一趴仙(1%)比例,乎少年從小時候開始作夢,作夢猶有出路,這是一個基本國家該有格局。」
他的目光如炬,彷彿火箭即將升空,五四三二一,發射。演說又華麗又草根,但那並不衝突,我們的想像力隨著那枚火箭衝向天際,看見台灣、看見東北亞、看見亞洲、隨即掙脫地心引力,衝破大氣層,衝上宇宙。中年阿伯說:「我們絕對不會放棄要離開地球。」
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,老外挑戰《一剪梅》之崩壞版https://youtu.be/G4lTqZ-CuvI 夢多爆氣指控形象遭毀https://youtu.be/qz7Mkl53IA4 少俠對這優點自信滿滿https://youtu.be/sAI4a-02KZM ◆一杯飲料的價錢就能解鎖【2分之一強】頻道會員 →https...
「一百分台語漢字」的推薦目錄:
- 關於一百分台語漢字 在 Facebook 的最佳解答
- 關於一百分台語漢字 在 林穎孟 台北市議員 Facebook 的最佳貼文
- 關於一百分台語漢字 在 看書的日常 Facebook 的最讚貼文
- 關於一百分台語漢字 在 2分之一強 Youtube 的最佳貼文
- 關於一百分台語漢字 在 hulan Youtube 的最佳貼文
- 關於一百分台語漢字 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
- 關於一百分台語漢字 在 Re: [自訂] 有關台語拼音&文字的話題- 看板TW-language 的評價
- 關於一百分台語漢字 在 台語个形容數詞 - Facebook 的評價
- 關於一百分台語漢字 在 「漢字」怎麼壞掉的?「ㄎㄧㄤˋ腳」?罔腰罔市?無卡爪?鬥 ... 的評價
- 關於一百分台語漢字 在 台語漢字學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於一百分台語漢字 在 台語漢字學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於一百分台語漢字 在 閩南語單位量詞#85 - GitHub 的評價
一百分台語漢字 在 林穎孟 台北市議員 Facebook 的最佳貼文
【找回自己真正的名字】
.
看過《神隱少女》的人都知道,找回自己的真名,才能掌握自己的命運。
.
上週,壽司店的促銷活動掀起了一波熱潮,一百多位民眾為了免費用餐改名,改名的種種爭議喧騰一陣,這其中我才見識到,原來,漢文名字可以改到二十幾個字這麼長,沒什麼限制。
.
相較於漢人可以隨意改名,甚至取到十幾、二十個漢字以上長度,原住民族與使用台語文的朋友,卻還是不能拼寫自己的名字,以羅馬字母拼寫的原住民族語名只能「並列」存在。
.
《國家語言法》於2018年三讀通過,明訂臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語皆為國家語言,且國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,得使用其選擇之國家語言。
照理,原住民族語言使用於身分證上,應為國民的權利。但僵化的《姓名條例》與主管機關內政部,卻仍不願修改戶政系統,至今原住民族名字始終被迫要用漢人的語言。
.
數位化時代,漢字與羅馬字母並存早非不可能,既然漢人的鮭魚名字都可以千奇百怪、讓人難以閱讀和記憶,為何原住民族不能只單純使用早已列為法定國家語言的族語?
.
在紐西蘭,人民可自由使用英文或毛利語,毛利語是官方語言,是所有紐西蘭的文化公共財。台灣是一個多元民族的海洋國家,台灣五千年的土地上,早有南島語族的語言和文化印記,何以至今漢文化卻反客為主?
.
台灣若要成為強大的海洋國家,就要從真正台灣的文化根底做起,這是我在 二〇四六 台灣 成立時提出的主張。南島語言是台灣這塊土地的母親,國家應在政府機關證件上,趕快修正僵化的戶政系統,還給原住民族真正的名字。
.
----
#大安 #文山 #林穎孟
問政報告 https://yingmeng.pros.is/report2020fw
陳情與免費法律諮詢請洽 https://forms.gle/pG7YjamwHcN1735d7
一百分台語漢字 在 看書的日常 Facebook 的最讚貼文
[#日常書評]
《#文青養成指南:#臺灣文學史基本教材》,國立臺灣文學館編,國立臺灣文學館,2021.1。
.
年假期間,想推薦一本可以輕鬆購入、輕鬆閱讀、輕鬆吸收的臺灣文學史——《文青養成指南:臺灣文學史基本教材》。
讓臺灣文學的養分向下滲透紮根,甚至能夠進入中小學的國民教育,是關心臺灣文學發展的人們近年來努力的方向。若是經歷過國立編譯館時期的人,看到模擬「高級中學 中國文化基本教材」的副標題,應該會會心一笑。
看似輕鬆,背後的著力卻是深刻的研究實力與用心。《文青養成指南》是國立臺灣文學館「文學力:書寫LÁN臺灣」常設展的延伸專書,結合邱貴芬教授主持的「臺灣文學虛擬博物館」文學史研究成果所編成的「簡明臺灣文學史」。全書分成11個主題,用流暢易讀的文字分述各階段的文學發展與代表作家,並用大18開本、多層次的封面裝幀、可攤平閱讀的裸背穿線裝訂,佐以彩印的文學館藏品圖錄和作品摘文成書。
全書橫跨台灣史上各個時期,從口傳文學、臺灣古典文學、白話字與台語文學,日治時期「漢文新文學」、戰爭時期的文學,反共文學及其同時代的伏流,美新處與現代主義,鄉土文學與「回歸現實」浪潮,大眾文學的發展,解嚴前後的議題爆炸,1990年代以後的臺灣文學。讀者可以勾勒出一片臺灣文學星圖,涵納各時代、各文類、各族群、各性別、各語言、各議題、各種文學風格。
由於對日治時期之前的臺灣文學史相對陌生,讀來最有收穫的地方,一是原住民族口傳文學中的神話、口頭傳說、民間故事和歌謠諺語。二是臺灣古典文學從明鄭、清領到日治時期蓬勃發展的歷史。此外,由於去年開始接觸台語(漢字、羅馬字)課程,「從教會到社會:白話字與台語文學之路」這一章,也讓我初步了解白話字、漢字書寫的台語文字流變。特別是這一節還介紹了「歌仔冊」——記錄「唸歌」歌詞的文本。這種說唱藝術來自民間,也影響了日治時期台語流行歌曲的發展。而台語文學的發展雖被壓制,仍有點點星火在民間傳承,在解嚴後迸發出來。
從日治時期到戰後國民政府來台灣,各種文學觀念的衝撞、重整,新文體的發展、書寫語言的激辯,潛流其下的是對文學思潮、臺灣文學、臺灣主體意識的辯證。臺灣古典詩中出現了飛機、大砲等「現代」事物,「新文學」開始萌芽,「臺灣文學」是什麼,該以什麼形式的語言書寫、該書寫什麼樣的內容,知識分子迫切地吸收新知,也反省舊有的觀念。
一頁一頁翻讀,「文明開化的夢與傷」、「空襲警報下的歌」、「窒息年代的游擊戰」、「囚室裡僅有的窗口」⋯⋯經歷日本殖民、度過最長的三十八年戒嚴體制,這些歷史無論重讀幾次,總讓人嘆服臺灣作家克服重重壓制,竄出勃勃生機的創造力。80年代本土意識愈發抬頭,以至解嚴後的百花盛放、眾聲喧嘩,亦展現作家們立基於臺灣經驗,從殊異的面向思考與臺灣相關的議題,並以不同的文學形式再現。除了純文學,書中也將大眾文學放置在文學史的脈絡當中。恐怖、科幻、推理、武俠、愛情這些在出版市場頗受歡迎的類型小說,也有細緻的梳理。
當然,11個章節無法窮盡臺灣文學史的豐富命題,必然有所取捨。囿於篇幅,有些作家只能以排排坐點名的方式出現。若以文類來看,敘述上還是偏重小說史和詩史,散文和戲劇相對較少。1990年代以後的文學史分期,由於以「後殖民」、「新本土」命名,文學表現主要在小說領域,詩與散文的討論在此缺席。
但是,它確實是一冊精要的入門說明手冊,除了可以按圖索驥上「臺灣文學虛擬博物館」看推薦書單,也可以在書店、圖書館搜尋作家作品來讀。它更歡迎不滿足的讀者,對臺灣文學、臺灣文學史有更多的閱讀、討論和補完。如同臺灣文學經由無數作家、學者不斷地寫作、辯證,有了如今的階段性成果,它也並非鐵板一塊,而容許搖晃、挪移、碰撞和顛覆,永遠能有新框架詮釋,永遠能用新眼光描敘和想像。
我很喜歡「後話」中以臺灣這塊島嶼的地質生成為喻,描述臺灣文學的累積成果:
.
「如同岩層一般,堆疊累積起來的文學史中,有著星星般閃耀的礦石。那是臺灣人的生活、情感、夢想與才華。
新的浪潮還會繼續來,繼續改變文學史的地貌,沉澱下新的礦物。新的作家寫下新的作品,但他們也都將持續傳承這座島嶼的文學意志。他們時時回顧,將過去轉化為未來的養分。
文學平時是安靜的,但只要每一代人都繼續把心血貫注到文字中,我們永遠都能期待下一次的板塊運動,下一次的火山噴發。」
.
以此作為開春閱讀,我想是再適合不過的新年讀物了。
一百分台語漢字 在 2分之一強 Youtube 的最佳貼文
老外挑戰《一剪梅》之崩壞版https://youtu.be/G4lTqZ-CuvI
夢多爆氣指控形象遭毀https://youtu.be/qz7Mkl53IA4
少俠對這優點自信滿滿https://youtu.be/sAI4a-02KZM
◆一杯飲料的價錢就能解鎖【2分之一強】頻道會員
→https://bit.ly/3cLDzZw
最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
00:00:00 漢字意思大不同?朋友祝生日快樂卻讓小百合誤會在聊色?
00:09:10 日文文法委婉致個性退縮?小百合學中文後竟擊退電車癡漢?
00:14:12 英文教學挑戰!小百合因口音不被看好?結果卻出乎意料?
00:28:42 解析神秘新式英文?Singlish獨特用法讓歐美國家好崩潰?
00:39:08 Konglish VS Japanglish誰勝誰敗?姜勳遭嗆英文比日本人差?
00:50:14 姜勳被台化?老外習慣這些台式英文,帶回家鄉遭媽媽怒罵?
00:53:44 姜勳控台式英文都亂講?小禎駁:「懷念夢多的英文」!
01:02:05 英文口頭禪別亂用?夢多「這句話」讓杜力家人不開心?
01:07:36 逼夢多講英文現場大崩潰?Singlish竟意外與台語相似?
01:15:36 英文日式口音惹笑話?夢多買拿鐵被誤會成要找「洪都拉斯」?
01:18:13 夢多嗆聲韓國人英文更差?速食店名稱、講法、口音竟上百種?
01:21:05 Japanglish發音特殊?夢多本人竟聽不出與美式發音的差異?
01:26:19 同一個字各國念法好不同?夢多桑日式發音到德國完全變調?
01:37:57 夢多自誇英文算好烙單字?小禎:聽起來都像「18禁」?
#Konglish #Singlish #Japanglish #口音 #發音 #英文 #口頭禪 #日本 #韓國 #新加坡 #台化 #文法 #烏龍 #英美發音
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432 ★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW
一百分台語漢字 在 hulan Youtube 的最佳貼文
高雄市長韓國瑜被罷免,令黨內同志憤慨。國民黨立委陳以信6日在臉書PO出一張高雄85大樓街景照表示,日本之所以將打狗改為「高雄」,就是希望這個城市「又高又雄」。此文一出,引發網友熱議,有學者更直接打臉。
陳以信說,照片中的八五大樓曾是台灣最高的大樓,但在民進黨執政20多年後,高雄的風華就黯淡了,繁榮就不見了,外國人都走了,年輕人也離開了。
陳以信表示,韓國瑜罷免成功,也代表著高雄人再度做了決定,趕走國民黨的整骨路線,迎回民進黨的整容路線,這是宿命,也是預言。「一百年前,日本人將打狗改名高雄,就是希望這個城市又高又雄」,然而一百年後,這個城市的下一代,決定親手將這希望埋入歷史裡頭。
實踐大學應用日語系助理教授蔡亦竹在該貼文留言:「大哥,是因為打狗的台語發音跟京都的高雄町一模一樣好嗎?不要連講高雄都沒扯到中華文化就渾身不對勁好嗎?」、「一日不瞎掰渾身不對勁」。
前民進黨青年部主任吳濬彥也分享陳以信貼文截圖,在臉書發文表示「不知道哪裡來的歷史觀,散播錯誤知識有沒有一點公眾人物的道德呀。高雄過去名Tá-káu(打狗),Táⁿ-káu是平埔族馬卡道族(Makatau)語,日本人改高雄是因為漢字高雄的日語就唸作Takao」、「誰跟你又高又雄,不然我們宜蘭是又宜又藍喔?台北又台又北?又以又信!我還愛人又一又一唷。」
高雄補教名師呂捷也在粉專發文說,「嗯...那我如果搬到台北我要住『大直』,『又大又直!』,其實不能怪他,陳委員1972年生,換算下來…當年陳委員讀高中的時候歷史課程應該沒有台灣史。」但他建議陳以信委員可以在每個禮拜天晚上八點準時收看他的節目呂讀台灣。
原文網址: 陳以信稱高雄歷史「又高又雄」被日文系助教打臉 呂捷:不能怪他 | ETtoday政治 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20200608/1732771.htm#ixzz6OlP6MK4f
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
一百分台語漢字 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
台語漢字 / 羅馬字對照 & 內容解說
諺語:
飯後行百步,較好開藥舖
Png au kiânn pah poo, khah hó khui ioh-phoo
標題:
運動很簡單 日健走20分多活1.3年
運動真輕鬆 1工行健20分加活1.3冬
ūn-tōng tsin khin-sang tsit kang kiânn-kiann ji-tsap hun ke uah 1.3 tang
健走運動溫和 不傷關節最適合老人
行健真溫和 袂傷關節適合老大人
Kiânn-kiann tsin un-hô Be siong kuan-tsat sik-hap lau-tua-lâng
內文:
為著健康
Uī-tio̍h kiān-khong
天氣閣再按怎寒
thinn-khì koh-tsài án-tsuánn kuânn
猶原有人來公園做運動
iû-guân ū lâng lâi kong-hn̂g tsò-ūn-tōng
筋骨予伊較軟khiū一下
kin-kut hōo i khah nńg-khiū--tsi̍t-ē
(民眾陳先生)
我逐工來矣
Guá ta̍k-kang lâi--ā
來遮運動矣
lâi tsia ūn-tōng--ā
快速行路啦 按呢
khuài-sok kiânn-lōo--lah án-ne
一工大概一點鐘啦
tsi̍t-kang tāi-khài tsi̍t tiám-tsing--lah
(民眾蔡女士)
有歲矣
Ū-huè--ah
莫行siunn劇烈啦
mài kiânn siunn ki̍k-lia̍t--lah
按呢對身體負擔較袂遐大
án-ne tuì sin-thé hū-tam khah bē hiah tuā
醫生是講
I-sing sī kóng
運動毋但會當焚燒脂肪(體內的油)
ūn-tōng m̄-nā ē-tàng hiânn-sio tsi-hông(thé-lāi ê iû)
閣會當加強新陳代謝
koh ē-tàng ka-kiông sin-tîn-tāi-siā
加速心肺的耐力
ka-sok sim hì ê nāi-li̍k
譬如講
phì-jū kóng
騎腳踏車
khiâ kha-ta̍h-tshia
或者是行路散步一點鐘
hi̍k-tsiá sī kiânn-lōo sàn-pōo tsi̍t tiám-tsing
上無會當消耗180卡的熱量
siōng-bô ē-tàng siau-hàu tsi̍t-pah peh-tsa̍p khah ê jia̍t-liōng
泅水會當消耗264卡
siû-tsuí ē-tàng siau-hàu nn̄g-pah la̍k-tsa̍p-sì khah
若是用走的更加濟
nā-sī īng tsáu--ê kìng-ka tsē
一點鐘會當消耗差不多800大卡的熱量
tsi̍t tiám-tsing ē-tàng siau-hàu tsha-put-to peh-pah tuā-khah ê jia̍t-liōng
不過醫生是講
M̄-koh i-sing sī kóng
用走的容易(較會)傷著跤頭窩的關節
īng tsáu--ê iông-īnn(khah ē)siong-tio̍h kha-thâu-u ê kuan-tsat
毋是逐个人攏適合
m̄-sī ta̍k-ê lâng lóng sik-ha̍p
尤其是有歲的老大人
iû-kî sī ū-huè ê lāu-tuā-lâng
所以建議民眾用『健走』(行健)
sóo-í kiàn-gī bîn-tsiòng īng kiânn-kiānn
來達到運動效果
lâi ta̍t-kàu ūn-tōng hāu-kó
(雙和醫院復健科 許雅雯醫師 )
若是『健走』(行健)
Nā-sī kiânn-kiānn
對跤頭窩佮腰的壓力是較細
tuì kha-thâu-u kap io ê ap-li̍k sī khah sè
而且伊對骨頭含梢嘛有好處
jî-tshiánn i tuì kut-thâu hâm-sau mā ū hó--tshù
另外,對心臟嘛有訓練的效果
līng-guā, tuì sim-tsōng mā ū hùn-liān ê hāu-kó
所以其實阮是較推薦『健走』(行健)
Sóo-í kî-si̍t guán sī khah tshui-tsiàn kiânn-ki ānn
這个運動
tsit ê ūn-tōng
日本上新研究發現
Ji̍t-pún siōng sin gián-kiù huat-hiān
若逐工消耗300卡『卡路里』
nā ta̍k-kang siau-hàu sann-pah khah
等於一禮拜消耗2000大卡
tíng-î tsi̍t lé-pài siau-hàu nn̄g-tshing tuā-khah
長久以來會當延長1.3年的歲壽
tn̂g-kú í-lâi ē-tàng iân-tn̂g it-tiám-sann nî ê huè-siū
醫生認為
I-sing jīn-uî
『健走』(行健)是上簡單閣安全的運動
kiânn-kiānn sī siōng kán-tan koh an-tsuân ê ūn-tōng
但是毋通賭強
tān-sī m̄-thang tóo-kiông
一擺20分至30分上適合
tsi̍t pái jī-tsa̍p hun tsì sann-tsa̍p hun siōng sik-ha̍p
小可流汗,小可會喘為原則
sió-khuá lâu-kuānn, sió-khuá ē tshuán uî guân-tsik
上好穿有air氣墊的慢跑鞋
siōng-hó tshīng ū khong-khì khì-tiām ê bān-pháu-ê
才有法度減少運動傷害
tsiah ū-huat-tōo kiám-tsió ūn-tōng siong-hāi
PNN 台語新聞「看世事,講台語」是 PNN 佮公視台語新聞,以及李江却基金會佇網路頂懸合作的一個新單元。主播許雅文,每禮拜招逐家來看幾條仔新聞,看新聞來學台語文字是誠利便。而且雅文閣會佇每一擺新聞播煞的時陣,講一句台灣俗諺,抑是典雅,趣味的台語文字。請逐家做夥來,用台語講看覓喔!阮若是有寫毋對,抑是用毋對的所在,嘛請大家無棄嫌,多多來 kā 阮指教討論~
一百分台語漢字 在 台語个形容數詞 - Facebook 的推薦與評價
最近佇電視聽一个老師咧教台語,伊講「成百」是「一百」个意思。這毋著。「成百」無夠「一百」。 第二種是表示「小可仔超過」。有三種詞素,意思攏共款。 ... <看更多>
一百分台語漢字 在 「漢字」怎麼壞掉的?「ㄎㄧㄤˋ腳」?罔腰罔市?無卡爪?鬥 ... 的推薦與評價
但甲骨文是到近代 一百 年才出現的新知識,【正字通】知道「𡯁」與「尢」不是同 ... 事實上,現在很多 台語 界的人在推論 漢字 ,用的是同一種程度的邏輯。 ... <看更多>
一百分台語漢字 在 Re: [自訂] 有關台語拼音&文字的話題- 看板TW-language 的推薦與評價
我覺得台灣羅馬字並沒有什麼不好
但也要保存屬於台灣閩南語的漢字
台灣閩南語有很多東西是沒有辦法用漢字寫的
比方說外來語:
肥皂 sah bun 或是 sat bun 或是 sap bun (法語)
芭樂來自南島語
或是加強語氣的詞如:
白 siak siak
青 ki ki/ 青 sun sun
kua bi bi
濁 kia kia
黑 ma ma/ 黑 so so
老 ko ko
騷 ki ki
慢 so so
重 khuainn khuainn
可能有遠古的正字
可是對我們來說就很沒有意思啦
就像日文中的
さらさら
ころころ
ぴょこぴょこ
ぴょんぴょん
我想現在最大的問題是很多人不願意再學一套系統吧
可能因為從來沒有把台灣閩南語當成一種語言看待
或是覺得用了羅馬拼音就不像漢語了
又或者本來就很排斥羅馬字或其他原因
若是說因為用了羅馬拼音就會讓小孩子的英文學不好
那就是大笑話了
1.台灣的「正統」英文教育方式英文一定學不好的,別牽拖。
2.若是這樣歐洲非英語系國家就不可能把英文學好了。
當然如果我們能有有自己的拼音系統和拼音符號
如日語、韓語、俄語、泰語等這當然是最好
可惜沒有耶~
也有台灣閩南與研究的前輩試著想要「發明」拼音符號
但是我覺得
那種可以發明符號的時代已經過去了
也許羅馬字彙是比較經濟實惠的方法
雖然看起來就很不像漢語圈的語言
就連國語都有注音可以用
有時候我們可以看見這樣的句子:
「這台新電腦超ㄅㄧㄤ\」
「這是最ㄏㄤ的商品」
儘管經過考據也許有正確漢字卻沒有人想要用
同時羅馬字絕對不是拼音系統而是書寫系統
就像越南語一樣同樣一套書寫系統
南腔北調不一樣,但仍然可以看得懂而且有自己的發音
越南語老師常常跟我們分別這是漢字音,那是純越語
情況跟台灣閩南語有點像
英式英語和美式英語、澳洲英語都用同一套字庫
發音和常用法都不同
也許平常溝通都會有點困難
不過並不會因為一個澳洲人就讀不懂美國人寫的拼音文字文章
我認為羅馬拼音在救目前的台語是很必要的(正字要吵以後在慢慢吵)
有很多不知道真實漢字,或本來就沒有漢字
(畢竟台灣閩南話已經在沒有官方書寫系統的情況下演化很久了)
現代年輕人已經沒有辦法聽懂百分之一百老一輩的詞彙
這很可惜
年輕人不一定要用老一輩的詞彙
但是不懂真的很可惜
當沒有人講,沒有文學作品記載下來這樣的用法就死了
而且不留下一絲痕跡
羅馬拼音可以在目前趕快把這些東西記錄下來
以小說或是散文或是報導文學等的方式
絕對不是記音而已
而是讓他變成一套書寫系統
大家不管什麼腔調都通用
腔調通常是有系統性的對照,所以往後要閱讀也是沒有問題
同時羅馬字多少有一點保留發音的功能(畢竟是表音文字)
可以防止語言有太大的轉變
比如: 我 kap 你
現在很多人都只剩下
我 kah 你
另外一方面
漢字也不可以丟掉
漢字有他簡潔還有許多表義的功能
全世界只有「漢字圈」的語言
(不只是漢語圈,越南語、日語、韓語用漢字但不是漢語)
都有的共同便利性
而且可以在漢字圈內的語言互通(因其表義的特性)
這也很好阿~
比如說天皇的女兒叫做「愛子」
我們可以知道和孟子的典故有關係
若是拼成 ai khoo 只剩下聲音都沒有意思了
越南很多人叫做「秀」(thu')
如果換成拼音 thu 或是 thi 就一點意思都沒有了。
應該要讓講台灣閩南語的人兩種系統都會用
就像日本人假名跟漢字都要教
讓語言使用者自己去淘汰哪些拼音用漢字表示
哪些漢字用拼音表示
習慣成俗這樣才自然
要不然又要像幾十年前國語會頒佈一個全新的人工語言一樣了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.247.41
... <看更多>