【情境會話-「~以上」】
山口:コウさんはいつも一生懸命日本語を勉強していますね。
(鈴麗一直都很努力的學習日文耶。)
コウ:はい。日本に留学に来た以上、日本語や日本の文化をしっかり勉強したいんです。
(對啊,想說既然都來日本留學了,就好好學一下日文和日本文化。)
山口:そうなんですね。私も台湾に留学できるように頑張って中国語を勉強します。
(也是呢,那我也要好好學習中文,才能去台灣留學。)
這次要介紹的是我們「N2中高級直達車」中的文法「~以上」,相當於中文的「既然~」,前面是某種責任或決心的動作,後面通常是與前面相對應的決心、義務或奉勸等。
🔹例句:
1.日本で就職する以上、日本人の生活に慣れなければならない。
(既然都要在日本工作了,就必須要習慣日本人的生活。)
2.約束した以上、途中でキャンセルすることができない。
(既然約定好了就不能中途取消。)
#減法學習加法成長活動開跑
#即日起至0305全館88折
#USB和DVD新上市
⭐最新《N1📙、N2📘直達車》開放購買:https://wenk.in/cola00P2A0
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過129萬的網紅Aqua Ch. 湊あくあ,也在其Youtube影片中提到,※Youtubeの状況を考慮して、一時的に『低遅延モード』に変更しています!! TVアニメ「グレイプニル」 4月5日(日)よりTOKYO MXほかにて放送開始! 公式URL:http://gleipnir-anime.com/ 概要:http://gleipnir-anime.com/introd...
一生懸命 中国語 在 熱田 有香 Facebook 的最佳解答
好久沒來臺灣了🇹🇼
空氣和街道的氣氛全部都很喜歡!
每天都感謝新的相遇和發生的事情🌏💕
隔離ホテル生活が明けてからの毎日が想像以上にあっというまに過ぎていく〜!ありがたいなぁ♡
7ヶ月ぶりに感じる
台灣の空気や太陽🌞街の雰囲気
私この街がほんっと好きだなぁって思わせてくれるの❣️
久しぶりって感じがしないから
不思議な国だなぁ〜。台灣🇹🇼
リニューアル&アップデートした気持ちでいれてすっごく新鮮です🍀
また新しい発見と出会いを引き寄せていくんだ🌈✨
"出会いは常に、己に見合っている。"
ってゲッターズさんが言っていた言葉🎩
だからこそ、
「ご縁」や繋がり、人の優しさ、思いやりにもっと敏感に生きていきたい♡
私は好きな人達を喜ばす事に一生懸命でありたい♡
そんな事を考えるリセットの時間が重要で、とても好きです。
なんだか今日も一歩前進した気持ちでいます。
みんないつもありがとう🕊✨
明日も健やかにハッピーに過ごそうっ🌞
言葉ひとつで人生かわるよね!
photographer by
@aco__photography__
@__aco___
place by
@singaporestyle.kurakura
@tigerbeer @tigerbeerjp
@tigerbeertw
#ハッピーシャワー
#幸福泡泡的心動台灣
#中国語勉強中#studychinese
#熱田有香#happyshower
#taipei#taiwan#hokkaido
#sapporo #幸福泡泡 #喜歡
#北海道#札幌#台湾 #台灣#台北
一生懸命 中国語 在 漫才少爺(まんざいぼんぼん) Facebook 的精選貼文
『中文 漫才』
日本人用中文說漫才
可能是因為新鮮
在前三年深獲好評
如今 經過了五個年頭
在追求自由度以及可能性中
也放棄了許多事
機智問答 想像力 價值觀的細微差別
在減少中文發音以及梗的數量的同時
也多多少少降低了趣味
趣味?
漸漸變得陌生
在摸索我可以做的事情的同時
也在剔除我做不到的那些事情
然而,發現最大的問題卻是:
雙人搭檔的形式想出段子這件事變得越發困難
以前,只要和我的搭檔闡述大概的構想,
接著馬上開始演練、然後想出許許多多段子
其中未完成的趣味,我的搭檔也盡力地補足
然而,來到台灣之後再也無法做到如此地步
語言 價值觀的差別 文化差異
種種的問題接連發生
我用日文把要表演的段子寫下來
然後請台灣的朋友幫我翻譯
但這卻也造成失去了搞笑以及異義疏通的趣味
無法好好地將我想說的傳達給翻譯的人
而且在把我思想轉化成文字的同時也完完全全變成不同的東西
又或者在翻譯成中文的同時,那些文字漸漸變成不是我們的字彙
在寫表演段子的時候,比起好玩的段子更傾向好懂的段子、可以同感的段子
為了更能了解中文發音以及現在流行的文化、習慣趨勢,也向許多台灣的朋友請教
然後緊接著100次以上的練習
終於到了和搭檔對稿的時候
對稿
卻總有些違和感
不太像之前我們兩個人一起寫出的那種段子
於是進行確認作業
『漫才是一種生物』
在舞台上,以與搭檔、與觀眾以及當時的氣氛共享的呼吸
創造的場域
我們的漫才變成
背下的文字再次複誦
像是看著樂譜般 重複每個音符
以同樣的節奏 重複每個音符
當一個節奏錯亂時 全部的節奏也會錯亂
因此 即使我們的表演受到熱烈回響
同時 也會感到無比寂寞
漫才不是只需要大量練習的東西
練習過頭了 就會失去漫才的趣味 也漸漸變成只是個作品
漫才存在於話語的延長線上
漫才存在於日常生活的延長線上
漫才存在於搭檔的字間字語的延長線上
的一般,
我想成為這樣。
如今意識到如此這般的第五個年頭
五年
或許作為作品的段子的品質變得拙劣、
但是、從現在開始
想以
自己的呼吸
自己的詞彙
自己的意念
能夠將「趣味」好好地表現踏出那重要的一步
將演出懂自由納入手中為止
失敗不可怕 可怕的是從未嘗試
『中国語 漫才』
3年目までは評価された
日本人が中国語で漫才
新鮮味があったと思う
5年が経った
自由と可能性を求めたはずが
沢山の事を諦めてきた
大喜利 想像性 ニュアンス
中国語の発音とネタの量を少なくするために
面白味を減らしてでも
面白味?
それすらも分からなくなった
出来る事を模索していくと同時に
出来ない事をドンドン削除していった
そして、一番の問題は
コンビでネタを作れなくなってしまった事だ
以前はおおまかな内容のみを
相方に伝えて
後は立ち稽古でネタを作った
未完成な面白味を
相方が一生懸命補ってくれた
しかし、台灣に来てからは
そういう訳にはいかなかった
言語 ニュアンス 文化
様々な問題が立ちはだかった
僕が日本語でネタを書き
台灣の友達に中国語に直してもらう
ここでも面白味やニュアンスは全て捨てた
翻訳者に上手く伝えられなく
また、言語化したときに
全く違った物になってしまうからだ
また、中国語に翻訳してもらった途端
一気に僕達の言葉ではなくなってしまう
ネタを作る時は面白味より
分かりやすく
共感してもらいやすく
そして、沢山の台灣の友達に中国語発音と今、流行りの文化や習慣などをネタに取り込むための相談
それから100回以上練習して
ようやく相方とネタ合わせが始まる
ネタ合わせ
しかし
それは以前のような
2人で作り上げていく創作ではなく
出来上がった物の確認作業
『漫才は生物』
舞台での
相方とお客さん、その場の雰囲気で
呼吸をしながら
セッションをしていく
僕達の漫才は
覚えた物を
覚えた通り
楽譜に合わせて
作業をしていく
同じテンポで
作業をしていく
1つでもテンポが狂うと
全てのテンポが狂ってしまうから
だから
舞台で
どんだけウケたとしても
とても寂しさを感じる
何だか
取り残されているような
漫才は沢山稽古をすれば良いというものではない
稽古をやりすぎれば
新鮮味がなくなり
それはもう作品になってしまう。
トークの延長線上に漫才があり
日常的の延長線上に漫才があり
コンビの会話の延長線上に漫才があるように
なりたい。
そのための5年目のような気がする。
5年目
もしかしたらネタの作品としての
クオリティーは落ちるかもしれない。
しかし、これからは
自分の呼吸で
自分の言葉で
自分の意思で
『面白味』を表現出来るよう
第一歩を踏み出していきたいと思う。
自由な表現を手にするために。
失敗はそんなに怖くない
挑戦しない方がもっと怖い
一生懸命 中国語 在 Aqua Ch. 湊あくあ Youtube 的精選貼文
※Youtubeの状況を考慮して、一時的に『低遅延モード』に変更しています!!
TVアニメ「グレイプニル」
4月5日(日)よりTOKYO MXほかにて放送開始!
公式URL:http://gleipnir-anime.com/
概要:http://gleipnir-anime.com/introduction/
公式Twitter:https://twitter.com/gleipnir_anime
#グレイプニル
(c)武田すん・講談社/グレイプニル製作委員会
👀第一話振り返り(アニメ映像付き)
▷https://www.youtube.com/watch?v=3nLznDrp7cc
👀第二話同時視聴(アニメ映像付き)
▷https://www.youtube.com/watch?v=qnDLAohnv6o
★日中同時放送のため、画面の下に中国語字幕が付きます!すごい!!
▷◁-------------------------▷◁
⚓あくたんとの約束⚓
1.待機コメントで会話しない!
2.コメントで話題に出ていない他の人の名前を出さない!
3.コメント欄で喧嘩しない!(変なのはスルー)
4.伝書鳩は他の人にも迷惑になるのでやらない!
5.配信と無関係の内容のコメントをしない!
あまりにも酷い場合は、NGリストにぶち込みます(´;ω;`)
ルールを守って楽しい生放送にしようね!
[Chat Rules]
Aqua Crew, please remember these basic rules and have fun!
1. No excess chit-chat with other viewers before the stream.
2. Don't bring up other streamers unless I mention them first.
3. Also, don't bother other streamers with, "Hey, guess what Aqua's doing!"
4. Please get along with each other! If anyone tries to start something, ignore them.
5. Keep comments relevant to the stream!
People who can't follow the rules will unfortunately face the Aqua Ban Hammer (´;ω;`)
▷◁-------------------------▷◁
⚓バーチャルメイド、湊あくあ(Minato Aqua)です。
おかげさまでチャンネル登録者数が400000人を突破しました!!!
いつも見てくださる皆様ホントにありがとうございます!
これからも頑張るので応援よろしくおねがいします!
ζ*(・ヮ・)*ζっhttps://twitter.com/minatoaqua
▷◁-------------------------▷◁
⚓湊あくあ メンバーシップ⚓
あくあクルー隊員募集中です!
【特典】 ⚓名前の横にメンバーバッチの追加
⚓専用絵文字の使用可能!(随時追加中)
【登録方法】 ⚓YoutubeGamingの「メンバーになる」から登録できます!
登録はこちら➡https://bit.ly/2SqExRc
▷◁-------------------------▷◁
⚓湊あくあ オリジナルグッズ・ボイス情報⚓
一生懸命ボイスとかデザインとか考えてみました!いろんな私を知ってくれると嬉しいなぁ…!
⚓『オリジナルNEKO Tシャツ』 https://hololive.booth.pm/items/1909785
⚓『【数量限定】2020年卓上カレンダー』 https://booth.pm/ja/items/1745433
⚓『2019年オリジナル誕生日記念ボイス』 https://hololive.booth.pm/items/1705164
⚓『登録者10万人記念オリジナル個人ボイス』 https://hololive.booth.pm/items/1449313
⚓『はじめてのオリジナル個人ボイス』 https://hololive.booth.pm/items/1161272
【⇩海外の購入ページはこちら】
https://www.geekjack.net/minato_aqua
▷◁-------------------------▷◁
⚓Twitter https://twitter.com/minatoaqua
⚓チャンネル登録 https://www.youtube.com/channel/UC1opHUrw8rvnsadT-iGp7Cg/feed?sub_confirmation=1
▷◁-------------------------▷◁
⚓ファン関連
【生放送関連のツイート】 #湊あくあ生放送
【湊あくあ関連のツイート】 #湊あくあ
【ファンアート】 #あくあーと
【マーク】⚓
【ファンの呼び名】あくあクルー
【プレゼント宛先】規則➡https://www.hololive.tv/contact
〒173-0003 東京都板橋区加賀1丁目6番1号 ネットデポ新板橋
カバー株式会社 ホロライブ プレゼント係分 湊あくあ宛
▷◁-------------------------▷◁
⚓Special Thanks
DOVA-SYNDROME https://dova-s.jp/
カラオケ歌っちゃ王 http://bit.ly/2EVjf9p
カラオケ再現所@KEISUKEO. http://bit.ly/2ZbpGwu
野田工房 https://dtm-nodakoubou.net/
ハイカラサウンド http://bit.ly/2Z9dg8u
生音風カラオケ屋 https://www.youtube.com/watch?v=6DCC97toKD0
Natanael A. https://www.youtube.com/channel/UC-CnJoC3l9SSKi6HXS44CNA/videos
水瀬れいん https://www.youtube.com/watch?v=c1rPcynQFvU
Support the stream: https://streamlabs.com/aquach
▷◁-------------------------▷◁
一生懸命 中国語 在 漫才少爺 漫才ボンボン Youtube 的精選貼文
日本搞笑藝人 三木 中文脫口秀 『日本人認真學台灣髒話...結果...』
日本人お笑い芸人 三木 中国語スタンダップに挑戦
「日本人が一生懸命『台湾スラング』を勉強しました...結果...」
✨最新的LIVE演出終於開始賣票了✨
台北場
演出日期:2020/3/21(六) 20:00
場 地:卡米地喜劇基地 Comedy Base
地 址:台北市八德路二段325號3樓
購票方式:KKTIX及全台全家便利商店
票 價:預售票 TWD$300
一般票 TWD$350
購票口⬇️⬇️⬇️
https://comedyclub.kktix.cc/events/around-taipei
『漫才少爺 來台灣 第五周年
感謝 台灣好朋友
台灣環島演出 in 台北』
今年4月28日
是我們來台灣🈵️第五年的日子!
今年我們想在除了台北以外
台中 高雄 台南 台東等等地方
舉行單獨的演出!
之後預定行程
⬇️⬇️⬇️
六月➡️台中
八月初➡️高雄
九月中後➡️台南
十月➡️花東地區
十二月➡️台北 年末 大感謝祭
🔴花東地點還未定
如果有推薦的地方
歡迎跟我們說
🇯🇵以下日文🇯🇵
今年4月末で漫才少爺(漫才ボンボン)
台灣に来て5年!!!
本当にいつもお世話になっております!
今年は台北以外の場所
(台中 高雄 台南 台東 etc)
で単独ライブを行おうと考えております!
そして3月21日 台北スタート
台北場
演出日期:2020/3/21(六) 20:00
場 地:卡米地喜劇基地 Comedy Base
地 址:台北市八德路二段325號3樓
購票方式:KKTIX及全台全家便利商店
票 價:預售票 TWD$300
一般票 TWD$350
六月 台中
八月頭 高雄
九月後半 台南
十月 東側
十二月 台北 年末大感謝祭ライブ
*東部の場所など、まだ未定です!
*どこかお勧めの場所やイベントなどございましたら ご連絡頂けると幸いです!
これからも何卒宜しくお願い致します!
購票口⬇️⬇️⬇️
https://comedyclub.kktix.cc/events/around-taipei
一生懸命 中国語 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最讚貼文
前回の動画の続きです。
↓↓
【日本語会話】ホテルでチェックインする時~Jesly villa Tokyo hotel~[前編]
https://www.youtube.com/watch?v=YBwlMqN8yck&t=1s
今回はホテルのスタッフの方やお客様にインタビューしました。
私は日本語・中国語・英語を話しました。
私の英語と中国語は本当に下手です。特に発音が悪いです。
でも一生懸命インタビューしてみました。
この中にみなさんの母語はありましたか?
最後まで見てもらえたら嬉しいです!
音声編集のミスで、ナレーションの声が小さくなってしまいました...すみません。
いつもありがとうございます^^