這次很高興收到 臺灣文學基地 的邀請,來跟大家分享我自己20歲的故事。
希望能讓許多在今年考完試的大家知道,就算最後考差了、就算最後沒有錄取理想的學校,那也沒關係,因為人生絕對不是只憑一間學校、一次成績就可以定下生死的。
-
20歲,可以說是我人生的轉捩點。
19歲的夏天,隻身前往距離台北2800公里遠的北海道,展開了為期一年的留學生活。
為了不讓自己陷於同種語言國家的舒適圈內,我修了各種不同的課、參加了大學籃球隊的訓練,最重要的是,我兼職兩份工。在日本打工,對18歲以前的我來說,絕對是不可能的事情,連去日本玩時單純用日文問路都會有點彆扭了,何況是叫我在日本打工,但是過了一年,我還真的在日本打工了,而且還是兩份工。
「反正我都來日本唸書了,還有什麼不敢做的事」
我抱著這樣的想法到某連鎖甜甜圈店應徵,還記得店長在面試時問我想要做櫃檯還是後場,我毫不猶豫就說我要做櫃檯,畢竟站收銀台才有接觸客人練習日文的機會。
但是這間店長對站前台的打工仔滿嚴格的,記得剛開始打工的那陣子我除了上課以外,剩下時間都在練習各種服務生用語。像是從最基本的「いらっしゃいませ(歡迎光臨)」到不斷打舌頭的「ありがとうございます。またお越しくださいませ。(謝謝您,歡迎再度光臨)」
那段時間有在看我直播的觀眾應該有印象,我連直播時都在練習這些句子。
不過其中最難的還是幫客人結帳時,要一邊複誦每個甜甜圈的名字,而每個甜甜圈的名字都不一樣,有的複雜又饒舌,花了我一個禮拜才全部記得,但也因為這樣,我的日文在那段時間可以說是進步神速。
久而久之,站櫃檯結帳對我來說可以說是輕而易舉,店長有時候甚至只放我一個人在櫃檯,我的日文能力也提高到就算突然有電話打來店裡,我也能應對自如。這時我才到日本半年,對於自己的日文能夠進步的這種地步,真的有種莫大的成就感。
常常在直播上有人問我「要怎麼學日文?」、「要怎樣才能去日本唸書?」、「我已經大四了,是不是不能去日本交換了?」
我很喜歡Eve〈お気に召すまま〉這首歌中的這段歌詞:
https://youtu.be/nROvY9uiYYk
-
「できないだなんて 言わないでね」
「今更なんて 言わないでね」
「大正解なんてないのさ」
「不要說什麼 我一定做不到的」
「不要說什麼 都已經事到如今了」
「根本沒有什麼絕對的答案」
-
沒有什麼做不到的,只有不敢跨出那一步的自己;
沒有什麼來不及的,只有怕萬一失敗的自己。
20歲是我人生的轉捩點。
我做了很多不敢做的事,做到了很多以前想不到的事。
而且這一切,其實都是從我考大學失利開始。因為沒有考上第一志願,所以我決定努力去爭取日本交換的機會;因為除了念書以外沒什麼事可以做,所以我開始嘗試做YouTube影片。
與其懊悔那些沒做到、做不到的事,不如起身去做到那些還能做到的事。
臺灣文學基地 #二十歲青春物語
-
我的20歲歌單:
https://youtube.com/playlist?list=PLU06aQIBfRn9nnQWAYudV0zO4EoqhdYzY
Eve / お気に召すまま
Mrs. GREEN APPLE / 春愁
米津玄師+菅田将暉 / 灰色と青
My Hair is Bad / 真赤
ヨルシカ / 言って。
斉藤和義 / 歌うたいのバラッド
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅KAZBOM,也在其Youtube影片中提到,牡丹凋謝仍是花啊 夏天離去眷戀仍苦啊 ----------------------------------------------------------------------------- ▶我的IG:https://www.instagram.com/kazbomyi1130/ ▶我的FB:h...
ヨルシカ 言って 故事 在 Kazbom Facebook 的最讚貼文
「ヨルシカ首次線上演唱會《前世》詳細報導與心得」
-
樂團ヨルシカ(Yorushika)在1/9舉辦了《前世》線上演唱會
地點選在橫濱的八景島海島樂園舉辦
(補充:桃園最近新開的Xpark就是八景島海島樂園的第一座海外分館)
而且這場演唱會終於能看到主唱suis跟創作擔當n-buna的真身了!
(雖然臉還是巧妙地擋起來了)
背景的巨大水族館,正好與專輯《所以我放棄音樂了》、《Elma》中的故事概念相同
演唱會從純音樂〈Overture〉拉開序幕
而後接上開頭改編成抒情版的〈藍二乘〉
基本的吉他、電吉他、貝斯、鼓的樂團編制,加上小提琴等交響樂後
搭配上在團員們後方深藍色的水景、成群的魚游過
真的只能用「美」來形容
接下來演出了〈所以我放棄音樂了〉、〈雨和卡布奇諾〉、〈遊行〉等數首對於主角「Amy、Elma」故事描寫都至關重要的歌曲
當〈遊行〉結束後,樂團開始了爵士風格的伴奏
本來還想說這是普通的過場段落配樂
結果這時n-buna的電吉他彈出了熟悉的〈言って〉前奏
讓我忍不住興奮地叫了出來
而且suis的歌聲很明顯地從〈遊行〉充滿傷感的情緒中
轉變成〈言って〉時的單純風格
〈言って〉輕快地旋律
搭配上suis可愛的歌聲唱著講述重要的人已不在世的歌詞
「那個啊,其實我是知道的喔」
「知道你已經離開這個世界了」
黑白手繪風格的短髮女孩、水藍色的背景
不斷重複攀上的樓梯、遠眺藍天的眼神
每一幀畫面、每一句歌詞
每一段配樂、每一個角色
最初聽到ヨルシカ的那種揪心感瞬間湧上心頭
「喜歡上ヨルシカ真是太好了」
而後演出的〈ただ君に晴れ〉、〈ヒッチコック〉
suis移駕到了其他房間
在suis眼前的小電視機上放著樂團演奏的畫面
而且〈ヒッチコック〉前奏開始時
更轉用黑白兩色,並播出MV一幕中的下雨情境畫面
讓人忍不住跟著一起大唱:「先生,人生相談です!」
--------------------------------
在《盜作》中收錄的純音樂〈青年期、空き巣〉響起後
《前世》演唱會也正式進入到中場
並接上〈春ひさぎ〉,而suis也調整情緒
將歌聲轉變成《盜作》中具有攻擊性的狀態
背景的燈光也從溫和的藍色變成了紅色
而後的〈思想犯〉、〈花人局〉兩首歌
呈現出了《盜作》裡對於「破壞衝動」的描寫
在一陣激情過後
演出了將收錄在全新EP《創作》中的新歌〈春泥棒〉
另外,這首歌也在演唱會結束時也於YouTube發布了完整MV
--------------------------------
《前世》的後段則是以《Elma》中的純音樂〈海底、明月〉
並搭配背景主要美術設計的大時鐘
加上〈鸚鵡螺〉第一句歌詞響起
就知道我們將回到Amy跟Elma的故事裡了
在交響樂的交織下,〈鸚鵡螺〉顯地更加壯麗
彷彿能看到Elma抱著Amy的吉他
在海岸邊大聲唱著他所留下的歌曲
接著〈Elma〉響起
只不過這次的〈Elma〉不像專輯中收錄地那樣單純
加上了木琴的點綴,〈Elma〉感覺更輕快、活潑
這時的suis在我眼中幾乎就是Elma本人了
最後,演唱會的最後一首歌是以收錄在迷你專輯《負け犬にアンコールはいらない》的〈冬眠〉作為結尾
在suis不斷唱著:
「君とだけ生きたいよ」
「只想和你活下去啊」
搭配上提琴們的拉奏
將大家又拉回了現實世界
而《前世》演唱會也在這裡悄悄地落幕。
---------------------------------
這是ヨルシカ的第一場線上演唱會
也是我聽ヨルシカ的第一場演唱會
從《夏草が邪魔をする》時期一路聽到現在
ヨルシカ仍舊是那個ヨルシカ
「比起作者本身,更想傳達的是作品」
這個n-buna從以往一直堅持的初衷
也持續到了現在
在這場演唱會上更是發揮到淋漓盡致
不用太多的思考
就能感受到各種安排所想呈現的感覺
聽完演唱會後,也容我驕傲地大喊一聲:
「身為ヨルシカ的歌迷,真是太幸福了!」
----------------------------------
ヨルシカ《前世》演唱會完整歌單:
https://kkbox.fm/hD40ax
---------------------------------
ヨルシカ即將在1月27日發行的全新EP《創作》
環球官方進口盤也正在預購中囉!
詳細預購連結請見:
https://reurl.cc/qmdaZ0
然後偷偷告訴大家
環球音樂 J-POP 之後也將會發行《創作》Type A(有CD的版本)的台壓盤喔!
---------------------------------
#YORUSHIKA #ヨルシカ #前世
環球音樂 J-POP
ヨルシカ 言って 故事 在 Kazbom Facebook 的精選貼文
「Elma,你就是我的音樂。」
-
ヨルシカ(Yorushika)的新專輯《エルマ》終於在日前發售了
我也順利拿到了兩個月前就已經預訂好了的初回限定盤
當中的日記本、相片
與上一張專輯《だから僕は音楽を辞めた》息息相關
講述著エルマ(Elma)跟エイミー(Amy)兩個人的故事
Amy寄給Elma的信件,閱讀完信件後,寫下日記本的Elma
專輯所串連起的故事也逐漸明朗
我在17年的年末首次聽到〈言って〉
就被n-buna創作的旋律、suis的歌聲所深深吸引
瞬間掉進了ヨルシカ的奇幻世界當中
n-buna在歌詞、旋律中暗藏的小巧思,對聽者而言一直是一大樂趣
不只是單純的「聽音樂」,更像是在體會一段故事一樣
透過歌曲,體驗一段你未曾經歷過的人生。
-
#ヨルシカ #Yorushika #エルマ
#台壓也發行了 #大家可以出動了
環球音樂 J-POP
ヨルシカ 言って 故事 在 KAZBOM Youtube 的最讚貼文
牡丹凋謝仍是花啊
夏天離去眷戀仍苦啊
-----------------------------------------------------------------------------
▶我的IG:https://www.instagram.com/kazbomyi1130/
▶我的FB:https://www.facebook.com/kazbomyi1130/
▶我的Twitter:https://twitter.com/kazbomyi
歌詞翻譯:箱庭博物館