🗺️ 新竹火車站公車轉乘地圖上線了‼️
#可惜字太小英文翻譯也不精確
我在前年 5 月第一次定期會上提案:「建請市府與鐵路局合作,於新竹火車站設置中英雙語轉乘資訊地圖。」歷經兩年的規劃、設計,不停地來回修正,市府終於在今年 5 月時建置好公車轉乘地圖在前後站出入口。
然而,有民眾反映地圖上的資訊字太小,長輩觀看相當吃力。這跟先前公車整併站牌後一樣的狀況,市府顯然沒有重視使用者的需求,確實讓人失望。
轉乘地圖重要的是讓人好閱讀,美觀應是其次。就目前的版面來看,還有許多空白空間,實在不明白文字為什麼要這麼小。
圖上的英文翻譯也是狀況百出,像是「普天宮(古奇峰風景區)」的英文說明竟然寫著「English Name Translation」,根本是忘記翻譯,市府經過層層審核,竟然沒有人發現!
另外,「新竹轉運站」翻譯成「Hsinchu Transfer Station」也容易讓國外的朋友誤會,因為 Transfer Station 在國外通常是指垃圾集中場。客運轉運站應該要寫 Bus Station 或是 Bus Terminal,像是京站的台北轉運站就是翻成「Taipei Bus Station」。
我已要求市府盡快偕同設計廠商修正,避免讓外國朋友誤解,讓新竹市鬧笑話。
#監督市政 #大眾運輸 #人本交通
Search
可惜字太小英文翻譯也不精確 在 #可惜字太小英文翻譯也不精確 - 探索| Facebook 的推薦與評價
explore #可惜字太小英文翻譯也不精確at Facebook. ... <看更多>