翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
「writing skills for primary students」的推薦目錄:
- 關於writing skills for primary students 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於writing skills for primary students 在 IELTS Nguyễn Huyền Facebook 的最讚貼文
- 關於writing skills for primary students 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的精選貼文
- 關於writing skills for primary students 在 Writing Tips & Topics for Beginners & Kids | Improve writing skills 的評價
- 關於writing skills for primary students 在 5 Steps To English Composition Writing For Primary School 的評價
writing skills for primary students 在 IELTS Nguyễn Huyền Facebook 的最讚貼文
TỪ VỰNG IELTS CHỦ ĐỀ EDUCATION (Kèm bài mẫu)
🔆PHẦN TỪ VỰNG
▪️separate schools = single-sex schools/education = single-gender schools/education: trường 1 giới
▪️mixed schools = mixed-sex schools/education = mixed-gender schools/education = integrated schools/education = co-ed schools/education: trường 2 giới
▪️send sb to….: đưa ai đó tới đâu
▪️study at ….school = e..school = enter…education =choose…school: học tại đâu
▪️there is little chance for: hầu như không có cơ hội cho…
▪️early relationships: việc nảy sinh tình cảm sớm
▪️concentrate on = focus on: tập trung vào…
▪️get higher academic results: đạt được kết quả học tập cao
▪️have the opportunity to: có cơ hội làm gì
interact and take part in group work activities: tương tác và tham gia vào các hoạt động nhóm
▪️opposite-sex classmates: bạn khác giới
▪️learn a wide range of skills: học được các kỹ năng khác nhau
▪️communication or teamwork skils: kỹ năng giao tiếp hay làm việc nhóm
▪️co-existence and gender equality: sự cùng tồn tại và sự bình đẳng giới
▪️explore each other’s perspectives, their ▪️similarities and differences: khám phá sự khác nhau/giống nhau và quan điểm của người khác
▪️brings more benefits for: mang lại nhiều lợi ích hơn cho…
▪️pass/fail the exam: đậu/ rớt kỳ thi
▪️gain in-depth knowledge: có được kiến thức sâu sắc
▪️core subjects such as science, English and maths: những môn học nòng cốt như khoa học, tiếng Anh và toán
▪️study abroad = study in a different country: du học
▪️drop out of school: bỏ học
▪️gain international qualifications: có được bằng cấp quốc tế
▪️improve educational outcomes: nâng cao đầu ra của giáo dục
▪️top international educational league tables: xếp đầu bảng giáo dục quốc tế
▪️encourage independent learning: thúc đẩy việc tự học
🔆PHẦN BÀI MẪU
Đề bài: Some people think that it is better to educate boys and girls in separate schools. Others, however, believe that boys and girls benefit more from attending mixed schools. Discuss both these views and give your own opinion.
Dịch đề: Một số người nói rằng tốt hơn nên đưa trẻ nam và trẻ nữ tới các trường học riêng biệt (chỉ dành cho 1 giới). Tuy nhiên, một số người khác lại tin rằng nam và nữ có lợi hơn khi tham gia trường 2 giới. Thảo luận cả hai quan điểm và đưa ra ý kiến của bạn.
It is argued by some that students would benefit more when they attend single-sex schools. In my opinion, however, it would be better for them to enter mixed-gender education.
On the one hand, the primary reason why some people support single-gender education would be students’ better academic results. When boys and girls are taught separately, there is little chance for early relationships. This is considered as one of the most distracting problems for teenage and adolescent students. Without worrying about these distractions, students might be able to concentrate more on their study, and therefore, might get higher grades than those at co-ed schools. Despite this being true to some extent, having no interaction with the opposite sex will cause these students a lot of troubles later in life, especially in their careers.
On the other hand, I would argue that mixed-sex education is a better option because students are better prepared for their future jobs. Nowadays, it is almost impossible to find a company where there is only male or female staff. Therefore, those who graduate from single- sex schools, despite their higher academic results, might find it hard to work collaboratively with their colleagues of the opposite sex. By contrast, people from mixed schools might easily cooperate with their opposite-gender partners since they have learned how to communicate and interact effectively with opposite-sex classmates during their time at school.
In conclusion, although some people think that it is more beneficial to send students to single- sex schools, I personally believe that mixed-gender education brings more benefits for students.
(257 words, written by Nguyen Huyen)
#ieltsnguyenhuyen
https://ielts-nguyenhuyen.com/tu-vung-ielts-writing-chu-de-education/
writing skills for primary students 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的精選貼文
【嚴師】(English writing below)
狀況一:
「李老師,我要學習妳的嚴厲,用在我家孩子的身上。」
「老師,妳講的是什麼嚴厲呀?」
「就是妳對孩子禮貌的堅持啊!」
.
狀況二:
「李老師,妳的學生都很認真!他們大多都有準備《展示與講述》的物品,不像我的班!」
「老師,有好些學生向父母說他們覺得我很兇。」
「兇也有兇的好啊!」
.
我就讀大學時,為了繳學費,開始教補習。在當空姐時,義務教些貧困孩子補習。卸下空姐的衣裳後,曾當任小學的代課老師。做生意時,仍爲清寒學子免費補習,伸手拉他們一把。
成為風水命理師後,我依然還在教小朋友,只是選擇在語言中心兼職教華文。
我的一生,已經離不開教育了,不是賦予大人智慧,就是灌溉我們國家未來的主人翁。
我,樂此不疲。
大人小孩都說我嚴格。
我說:「教不嚴,師之惰」
大人小孩都說我很講究禮貌。
我常說:「你再聰明,考得再多的A,如果沒有禮貌,仍然沒有用。在李老師的眼裡,你依然是不合格的。」
這番話,我同樣用在大人的身上。
我堅持⋯⋯
每個孩子走進我的課室,要主動向老師問好,不是大搖大擺地晃進來,漫不經心地把書包丟在地上。
交上本子時,要放整齊,要有次序排列,不能為了搶「頭香」而爭先恐後。
向老師說「謝謝」時,眼睛要看著老師。
我天生眼睛生得大,臉又長得酷,一個眼神往往就會讓小朋友和一些大人「毛骨悚然」......
(個人抗議:其實不少老師同事說我教學很溫柔哦!)
其實,有時所謂的「嚴厲」,只是非常非常基本的尊師重道。
只是很多父母和師長每天都在「趕場」,沒暇堅持這方面的教育,就草率地以孩子的好成績,來衡量自己的盡責與成功。
重視孩子禮儀的我,就這樣被冠上「嚴師」的頭銜。
對李老師必須有禮貌,不是因為李老師傲慢或高高在上。
禮貌,是個人愛心的延伸,愛護他人、不傷害眾生的一種行為,也是學習謙卑、包容、忍辱的基礎。
真心地對人有禮,是善,是很好修福報的機會,日行多善啊!
把錢留給孩子,錢總會有用完的一天。
把最好的現代教育給於孩子,也無法擔保孩子將來就能好吃好住好開心。
把好的價值觀,輸入在孩子的心田裡,福慧綿綿,走到哪裡,這孩子必得貴人多助、神鬼欽敬、逢凶化吉。
但我必須說,父母本身得是這樣的「咖」才行。如果口是心非,孩子也不會聽。
我選擇教華文,不是為了孩子的聽說讀寫能力而已,而是希望把我們這中華文化的道德精神傳承下去。
這種精神在英文的世界裡是「查無此人」的。
我不是什麼大人物,每天也仍在學習。但小小的「嚴師」,也能為母國做出些許「國泰民安」的貢獻、培育國家棟樑、報答國恩。
同時,我想也算是,與身為忙碌家長的同胞們「同甘共苦」吧!😄
親愛的讀者,你說對嗎?
#SG53 #新加坡生日快樂
........
Situation 1:
"Teacher Lee, I want to learn your strictness and apply it on my child at home."
"Teacher, what strictness are you referring to?"
"The way you emphasize courtesy in the students!"
.
Situation 2:
"Teacher Lee, your students are so conscientious. Most of them brought the props needed for their Show & Tell, unlike my class!"
"Teacher, quite a few students told their parents they find me fierce."
"There are advantages to being fierce!"
.
When I was an undergrad, I gave tuition to pay my uni fees. While as a stewardess, I tutored some underprivileged children for free. After landing for good, I worked as a relief teacher in primary schools.
During my entrepreneurial days, I continued lending a helping hand and tutored impoverished students at no fee.
Now as a Chinese Metaphysics practitioner, I am still teaching young children part-time in a Chinese language school.
Education is a big part of my life. If I am not imparting wisdom to my adult clients, I am nurturing the future masters of our country.
I deeply enjoy what I do and never tire of it.
Both adults and children say that I am stern.
I say, "To teach without severity, is the teacher's laziness.
Both adults and children say I am particular about manners.
I often tell my students, "No matter how smart you are, no matter how many As you scored, intelligence without good manners is useless. In my eyes, you still do not make the cut."
The same applies to adults.
I insist...
That every child who walks into my classroom should greet the teacher first, and not swagger in and throw the school bag on the floor.
That the child should be neat and orderly when handing in their exercise books, and not be unruly, as if they are rushing to offer the first incense at Guan Yin temple.
That the child should look at the teacher in the eyes when saying a "Thank You".
I was born with big eyes and a cool face. A glance from me is often enough to send "shivers" to the children, and some adults...
(Protest... many fellow teachers say my teaching mannerism is rather gentle...)
Actually being "strict" in these ways form only the very basic of Teacher-Pupil etiquette.
A pity that many parents and teachers are always rushing to fulfill the many roles in their own lives, this aspect of education has been neglected. They use the academic performance of a child as the only yardstick of their success as a parent/teacher.
As a result of my emphasis on a child's etiquette, I am regarded as a strict teacher.
Showing respect to Teacher Lee is not because the teacher is arrogant and demands respect.
Good manners is an extension of one's love for another life - to protect all lives and not hurt others. Being courteous also forms the basis of humility and equanimity.
Treating others with sincerity and etiquette is a virtuous act, and a great opportunity to cultivate merits of fortune everyday.
Willing your wealth to your children does not mean the inheritance can last forever.
Giving the best modern education to your child does not guarantee that he will live and eat well, and be happy.
Inculcating the child with the right values will infuse virtues and wisdom in him. He will be assisted by benefactors and be respected by devas and ghosts , averting misfortunes in his life.
But I must say, the parents must match their words with actions, failing which the child will not learn.
I chose to teach Mandarin not just to improve the oratory and literacy skills of the children, but also to progpoagate the moral teachings of our Chinese culture into their little minds.
This spirit is not found in the English language.
I am a nobody. I am still learning everyday.
However, my small role as a "strict teacher" can still contribute to the peace and prosperity of my motherland and build the next generations of pillars for the country.
I also see it as sharing weal and woe with my fellow countrymen, who are busy parents. 😁
My dear readers, do you agree with me?
#SG53 #OnepeopleOnenationOneSingapore
writing skills for primary students 在 5 Steps To English Composition Writing For Primary School 的推薦與評價
Nov 27, 2020 - Improve your child's English composition writing skills for Primary School in our highly-effective Primary Creative Writing classes. ... <看更多>
writing skills for primary students 在 Writing Tips & Topics for Beginners & Kids | Improve writing skills 的推薦與評價
How to improve writing skills one day at a time. ... number of exciting ideas make this video invaluable for students and teachers alike. ... <看更多>