=================================
無視できないっ!ミレニアルズの流行語
=================================
現在のアメリカの全人口(約3億人)の約4分の1は、1980年代〜1990年代に生まれた「ジェネレーションY」または「ミレニアルズ」と呼ばれれる若者世代が占めていると言われています。そこで今回は、そんな若者たちが日常会話で頻繁に使っている流行り言葉をご紹介いたします。まだ辞書にも定義されていない新しい表現もあるので要チェック!
--------------------------------------------------
1) Hangry
→「お腹が空き過ぎてイライラする」
--------------------------------------------------
“Hungry(お腹が空く)”と“Angry(イライラする))”を合体させた造語です。あまりにもお腹が空き過ぎてイライラしている状態を表しますが、本気でイライラしているというよりは、冗談で空腹であることを大げさに言う意味合いとして一般的に使われます。「I'm really hungry」や「I'm starving」の代わりに使える表現です。
<例文>
~会話例~
A: I'm almost ready. I just need to do my hair real quick.
(もうすぐ準備ができるから。あとは髪をセットするだけ。)
B: Hurry up! I haven't eaten anything all day. I'm so hangry!
(早くしてよ!今日は一日中何も食べていないんだから。お腹が空き過ぎてイライラしてきた〜。)
--------------------------------------------------
2) YAAAS!
→「わ〜い! / やった〜! / もちろん!」
--------------------------------------------------
“YAAAS”は“Yes”と同じ意味ですが、喜びや嬉しさの感情を強調して表す言い方としてフェイスブックやインスタなどのSMSの世界で広まった表現です。主に若者の間で使われるネット用語ですが、ふざけて日常会話で使われることもしばしばあります。例えば、「Let's go to Disneyland this weekend.(今週末、ディズニーランドに行こう)」の誘いに対し、「YAAAS!」と返事をすることで日本語の「やった〜!」や「もちろん!」を意味し、ディズニーランドへ行くことを本当に楽しみにしている気持ちを表すことになります。
✔綴りは「Yaaas!」、「YAASSS!」、「YAAAAASS!!」のように色々あり、正しいスペルはない。その人の感情次第。
<例文>
~会話例~
A: Do you want to get ice cream after dinner?
(食後にアイスクリームを食べに行かない?)
B: YAAAS! I wanna (want to) go to Creamistry? I love their ice cream.
(やった〜!もちろん!「Creamistry」に行きたいな!あそこのアイスクリーム大好きなの!)
--------------------------------------------------
3) YOLO
→「人生は1度きり」
--------------------------------------------------
“YOLO”は「You Only Live Once」の略語で「人生は一度きり」を意味します。ヒップホップ界では有名なラッパー「Drake」が流行らせた表現です。何か新しい事にチャレンジをするときや、リスキーで過激な事にチャレンジする状況で「人生は1回だけだから、将来のことを心配せず今を思いっきり生きて人生を楽しまないと!」といった意味を込めたメッセージとして用いられます。
✔SMSでは“YOLO”と略して表すの一般的ですが、日常会話では「You only live once」と略さず言うことも多い。
<例文>
~会話例~
A: You're going to quit your job and travel the world for a few years!?
(仕事を辞めて、数年間、世界旅行するって?)
B: Yup! It's something that I've always wanted to do. YOLO!
(せやで!昔からずっとやってみたかってん。人生は1度きりやしね!)
--------------------------------------------------
4) FOMO
→「楽しいことを逃すことへの不安」
--------------------------------------------------
“FOMO”は「Fear of missing out(チャンスを逃すことへの恐怖心)」の略語で、一般的に「楽しい出来事を逃してしまうかもしれない」といった不安な気持ち示す場合に用いられます。仲の良い友達みんなが行くパーティーや飲み会に自分だけ参加できずに「みんながいる場に私だけいない・・・何か楽しいチャンスを逃しちゃうんじゃないかな・・・」のような不安な気持ちを指します。また、フェイスブックなどで友達がイベントの写真をアップし、「え、なんで私だけ誘われなかったの?」のように、周りから取り残された失望感を示す場合にも使われます。
<例文>
~会話例~
A: All my friends are going to Las Vegas this week. They're going to have so much fun. Maybe I should just blow off my job interview and go with them.
(今週、友達がみんなラスベガスに行くんだよね。めっちゃ楽しいんだろうな。仕事の面接をすっぽかして一緒に行こうかな。)
B: What are you talking about? You have a bad case of FOMO. I'm sure you guys will go to Vegas again. You better go to your interview!
(何言ってんの?本当あなたはひどいFOMO症だね。またいつか、みんなでベガスに行く機会はあるだろうし、ちゃんと面接に行きなよ!)
--------------------------------------------------
5) Bae
→「ベイビー」
--------------------------------------------------
“Bae”は「Before anyone else(誰より先に)」の略語で、主に若者が彼氏や彼女を呼びかける時に“baby”の代わりに使うになった流行語です。例えば、「I love you Bae」と言うと「誰よりも先に君のことを愛している」といったニュアンスになります。使い方は“baby”と“babe”と同じです。
<例文>
A: I love you Bae!
(愛しているよ、ベイビー!)
B: Eww! Don't ever call me Bae again. You're too old to use that.
(きもっ!もう二度と私を「Bae」なんて呼ばんといてや。自分、そんなこと言う年齢ちゃうやろ。)
--------------------------------------------------
6) Cray
→「やばいね!すごいね!」
--------------------------------------------------
状況によって若干意味は異なりますが、基本的に意味と使い方は“Crazy”と全く同じで、「やばいね」や「すごいね」、「信じられない」や「あり得ない」などの意味として若者の間で用いられています。「This party is about to get cray cray!(かなりやばいパーティーになりそう!)」のように、より強調した言い方として「Cray cray」と2回続けて言うこともあります。
✔一般的に女性が使うスラング。
<例文>
~会話例~
A: Oh my god! Did you just down that whole bottle of shochu? You're so cray!
(え!あの焼酎のボトルを一気飲みしたの?ありえない!)
B: Yup! It's party time! YOLO!
(うん!パーティーだからね!1度っきりの人生を楽しまなきゃ!)
--------------------------------------------------
7) Bromance
→「男同士の親密な友情」
--------------------------------------------------
“Bromance”は“Brother(兄弟)”と“Romance(ロマンス)”を合体させた造語で口語的な表現になります。性的関係が一切ないものの、男同士が頻繁にハグをしたり、2人ですごく楽しそうに会話をするなど、周りから見るとちょっと気持ち悪いと思うほどの男同士の親密な友情関係を指します。「兄弟のように仲が良い」と解釈するといいでしょう。
✔男同士の友情のみ。女同士の関係では使えない。
<例文>
~会話例~
A: I seriously love you man! You're the best!
(お前は本当にいい奴だな!最高だ!)
B: It looks like you two really got a bromance going on. You guys need some time alone?
(自分らほんま仲ええなー。しばらく2人っきりで過ごしたらどうや?[※冗談])
--------------------------------------------------
8) Man-crush
→「男性が他の男性に対する憧れの気持ち」
--------------------------------------------------
誰かに一目惚れしたり片思いすることを意味する“Have a crush”がルーツとなった表現です。男性が他の男性に憧れや敬愛の気持ちを抱くことを表し、“Bromance”同様、性的な感情は全くありません。一般的にプロスポーツ選手や俳優、歌手などへの憧れの感情に対して用いられますが、有名人だけと言うわけではありません。
✔最近では、女性が他の女性に対する憧れの気持ちを「Woman-crush」と言われるようにもなった。
✔月曜日は「#MCM(Man Crush Monday)」、水曜日は「#WCW(Woman crush Wednesday)」とハッシュタッグを使って憧れの男性や女性の写真を投稿するのがSMS上で流行っている。
<例文>
~会話例~
A: I'm not gonna (going to) lie. I've got a man-crush on George Clooney. That dude looks amazing for his age!
(ぶっちゃけ、俺はジョージ・クルーニーに憧れているね。あの年齢にして、あの格好良さは最高だよ!)
B: If you want to look like him, you better start hitting the gym and cutting down on your beers.
(彼みたいになりたいんだったら、ジムに通ってビールの量も減らさなきゃね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11462
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅umino ASMR,也在其Youtube影片中提到,Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate. People who don't understand Japanese can't understand wh...
「what are you talking about 意味」的推薦目錄:
- 關於what are you talking about 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於what are you talking about 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於what are you talking about 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
- 關於what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
- 關於what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
what are you talking about 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
英語で「気のせい」を意味する表現
=================================
今日のコラムでは日本語の「気のせい」に相当する英表現をご紹介します。英語の表現の幅を広げ、よりナチュラルな会話にもつながるフレーズなので是非覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Maybe it's just me but _____
→「気のせいかもしれないが〜」
--------------------------------------------------
特に根拠はないが自分だけ何かを感じたが、それが単なる思い過ごしであった場合に使われる表現です。例えば、地震を感じた気がしたが周りは全く反応していない場面で「Maybe it's just me but was that an earthquake?(気のせいかもしれませんが、今のって地震?)」という具合に使います。
✔「(私の)気のせいかな」とだけ言いたい場合は「Maybe it's just me」でOK。
✔「Is it just me or _____?」も同じ意味合いの表現。
<例文>
〜 会話例1〜
A: Maybe it's just me but did Andrew put on a little weight?
(気のせいかもしれませんが、アンドリューさんちょっと太った?)
B: You know what? I was thinking the same thing. His face looks a little chubbier.
(実は私も同じことを思っていたんだよね。顔がちょっと丸くなったよね。)
〜会話例2〜
A: Did you call me?
(呼んだ?)
B: No. What are you talking about?
(いや、何のこっちゃ?)
A: You didn't call my name? Maybe it's just me. Never mind.
(うちの名前呼んでへん?気のせいやな。気にせんとってー。)
--------------------------------------------------
2) You're (just) hearing/seeing things
→「気のせいだよ」
--------------------------------------------------
見えもしないものを見たり、聞こえもしないものが聞こえたと言う人に「気のせいだよ」と伝える場合によく使われる表現です。例えば、無音にも関わらず赤ん坊の泣き声がすると言った友達に「You're just hearing things.(気のせいだよ)」という感じに使います。
✔「(私の)気のせいかな?」という場合は「I'm just hearing/seeing things.」になる。上記1)で紹介したフレーズと組み合わせて使われることもある。
<例文>
〜 会話例1〜
A: Who's standing over there?
(あそこに立っている人はだれ?)
B: There's no one there. It's just us in the room. I think you're just seeing things.
(誰もいないよ。部屋にいるのはうちらだけだって。気のせいだよ。)
〜会話例2〜
A: What's that noise?
(何や、今の音?)
B: What noise? I don't hear anything.
(音?何も聞こえへんけど?)
A: Maybe it's just me. I'm hearing things.
(気のせいか・・・何か聞こえた気がしてん。)
--------------------------------------------------
3) It's all in your head
→「気のせいだよ・ただの思い込み(思い過ごし)だよ」
--------------------------------------------------
根拠もない概念にとらわれたり、何かを思い違いしている人に対して言う「気のせいだよ」を意味するフレーズです。特にネガティブな妄想を抱いている人に対し「実際はそうじゃないから。気のせいだよ」といったニュアンスで使います。
✔「It's all in your mind」も同じ意味合いの表現。
<例文>
〜会話例1〜
A: Did you see the way she looked at me? She must really hate me.
(彼女の目つき見た?絶対に僕のことが嫌いなんだよ。)
B: It's all in your head. Get it together!
(そんなのただの思い過ごしだって。しっかりしなっ!)
〜会話例2〜
A: Is it just me or does this milk smell funny?
(気のせいかもしらんけど、この牛乳なんか変な匂いせーへん?)
B: It smells fine to me. It's all in your head.
(全然せーへんで。気のせいやろ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9272
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
what are you talking about 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
あなたの英語が一気に自然な響きになるThatとTooの使い方
=================================
「あの料理は美味しくない」と完全に否定するのでなく、「あの料理はそんなに美味しくない」と部分的に否定する時は英語でどう表現するのでしょうか?“that”や“too”を文章に加えるだけでOKなので、今日のコラムで使い方をマスターしてぜひ次回使ってみてください!
--------------------------------------------------
1) It’s not that ____
--------------------------------------------------
“It’s not that”は「そんなに〜でない」を意味する表現で、ここでのキーワードは“that”です。例えば、「美味しくない」は“It’s not good.”ですが、「そんなに美味しくない」と表現する場合は“It’s not that good.”、「面白くない」は“It’s not funny.”ですが、「そんなに面白くない」は“It’s not that funny.”になります。つまり、「そんなに~」と表現する場合はシンプルに“that”を加えるだけでOKです。
ちなみにこの表現は、大袈裟な言い回しやオーバーな表現をする友達に「そんなことないでしょ」とツッコミを入れるときにも使えます。例えば、“This ramen is super spicy!(このラーメンすごく辛い!)”と言った友達に、“It’s not that spicy.(そんなに辛くないよ)”と返したり、“It’s freezing today! I can’t feel my fingers! (今日はメッチャ寒い。指の感覚がないよ)”と大袈裟に言う友達に、“What are you talking about? It’s not that cold.(何言ってんの?そんなに寒くないでしょう)”とツッコミを入れるような状況で使われます。ポイントは“that”にアクセントを置いて強調することです。
<例文>
〜会話例1〜
A: How was work today? Was it busy?
(今日の仕事はどうだった?忙しかった?)
B: Nah, It wasn’t that busy. I had a lot of downtime.
(ううん、そんなに忙しくなかったよ。暇な時間が多かったよ。)
〜会話例2〜
A: What do you think about the food here?
(ここの料理どう思う?)
B: Eh, it’s whatevers. It’s not that good.
(大しことないね。そんなに美味しくないよ。)
〜会話例3〜
A: Are you hungry? Let’s grab a bite to eat.
(お腹空いている?何か食べようよ。)
B: I’m actually not that hungry. I just ate a few hours ago.
(数時間前に食べたばかりだから、そんなにお腹空いていないんだ。)
--------------------------------------------------
2) It’s not too ____
--------------------------------------------------
“it’s not too”は“it’s not that”の代わりに使える表現です。この表現は直訳で「〜過ぎない」となることから、「そんなに〜ない」という意味になります。使い方は“it’s not that”と同じで、「そんなに悪くない」は“It’s not too bad.”、「そんなに暑くない」は“It’s not too hot.”と表現します。
ただし、“it’s not too”を大袈裟な言い回しやオーバーな表現をする友達へのツッコミとして使うには若干違和感があるので、その場合は上記で紹介した“it’s not that”を使うようにしましょう。例えば、駅まで歩いて20分かかることを知った友達が“It’s a 20-minute walk? I’m not walking. That’s too far.(歩いて20分?歩かないよ。遠すぎるよ)”と愚痴り始めた時に「そんなに遠くないから歩こうよ」と言う場合は、“Come on. It’s not too far. Let’s walk.”ではなく“Come on. It’s not that far. Let’s walk.”と表現します。
<例文>
It’s a beautiful day. Let’s hit the beach. Hopefully, it’s not too crowded today.
(今日はいい天気だね。ビーチに行こうよ。今日はあまり混んでいないといいんだけど。)
Round trip tickets to Hawaii are 500 bucks right now? That’s not too bad.
(ハワイへの往復航空券が今なら500ドル?悪くないね。)
To be honest, I’m not too excited about the event tonight. I’d rather not go.
(正直、今夜のイベントはあまり乗り気じゃないんだ。できれば行きたくないな。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=24881
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
This time, I used my nails to clean my ears. To tell the truth, it's no good, but it's not so different from the sound of cleaning your ears with your fingers. Everyone will have noticed. But there are some things you shouldn't say.
今回の動画は爪で耳かき。これを言ったらおしまいなんだけど、指で耳かきするのとあまり変わらない。みんな薄々気付いているだろう。でも言わない方がいいこともある。
It's also useless to say this, but it's boring because this video only cleans my ears. You can lie down on your screen and sleep right now. I can only say this. Most people don't want ASMR videos to be interesting, so don't worry about that.
あとこれも言ったらおしまいなんだけど、この動画は淡々と耳かきしてるだけだからつまらないよ。今すぐ画面を伏せて寝ていい。これだけは言える。大体の人はASMR動画に面白さを求めてる人は誰もいないだろうからそんなことはどうでもいいや。
Overseas viewers reading this subtitle, why not sleep early? Can you sleep soundly after reading the subtitles? The contradiction of listening to a sound that makes me sleepy while reading a lot of text while bathing in the light of a smartphone. I don't understand the meaning anymore.
この字幕を読んでいる海外の視聴者さん、「暇ですね」。字幕を読んだ後にぐっすり眠れますか?スマートフォンのライトを浴びながら、たくさんの文字を読んでるのに、眠くなる音を聴くという矛盾。もう意味が分からないですよ、私は。
How long does it take for everyone to go to bed after going to bed? I'm sure many people have messed with their smartphones and watched Twitter or Instagram for about 30 minutes. Sleep soon.
みんなはベッドに入ってから寝るまでに何分くらいかかる?スマホをいじって、ついついTwitterかInstagramを見て、30分くらい経ってるなんて人もたくさんいるだろう。早く寝ろ。
It seems that some people spend too much time searching for ASMR videos to sleep and can't sleep. It doesn't make sense. It is more likely that the quality of sleep will improve if we stop cultivating new things and repeat the favorites we have heard so far.
寝るためのASMR動画を探すことに時間をかけすぎて、眠れなくなる人もいるらしい。本末転倒ではないか。もういっそのこと新規開拓をやめて、今まで聴いてきたお気に入りをリピートしていた方が睡眠の質が上がりそうだ。
By the way, there was something I wanted to talk about fingers. Does everyone overseas pick up booger? I used to talk about the telop in the video a long time ago, but I didn't hear it from people overseas, so I asked.
そういえば指について話したいことがあったんだ。海外のみんなは鼻くそをほじりますか?昔、動画内のテロップで話したことなんだけど、海外の人には聞いてなかったので聞いてみた。
You who want to say, "It's not your finger, it's your nose." I know what I mean, but premature ejaculation is a problem. "How do you pick a booger? Yes, a finger." It seems that people can't talk to people who use cotton swabs or gloves only to pick a booger. I don't think he'll watch a video that uses his fingers to clean his ears.
「指じゃなくて鼻の話じゃねえか」と言いたいそこのあなた。言いたいことは分かるが早漏は困るよ。「鼻くそはどうやってほじる?そうだ、指だ。」鼻くそをほじるためだけに綿棒を使ったり、手袋をはめる人とは話が合わなそうだ。そんなやつが指を使って耳かきする動画を見るんじゃねえ。
People overseas have a higher image of nose than Japanese people. I got interested. Isn't there a lot of dust on the nose if the nose is tall? When.
海外の人は日本人に比べたら鼻が高いイメージがある。私は気になってしまった。鼻が高いと溜まる鼻くその量も多いのではないのか?と。
Please tell me if you enjoy picking booger at the end of the day, or if you just pick up your booger on the go.
一日の終わりに鼻くそをほじるのが趣味のあなたや、人目を忘れてほじっちゃうホジラーのあなたも教えてください。
Actually, there was a very important question overseas as to whether or not to clean the ears, but it was too late to remember, so I will ask another time.
本当は海外では耳かきするのかという非常に重要な疑問があったのだが、今思い出してしまったので別の機会に聞くことにする。
Good night.
おやすみの。
イヤホンまたはヘッドホンをつけてお楽しみください。もし動画が良かったら高評価を押していただけると励みになります。
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.
what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
This video was tapping the five kinds of different things. Glass bowls, wooden boxes, styrofoam, small containers, notepads, I think there's something I like about this video.
今回の動画は5種類の様々な物をタッピングした。ガラスボウル、木の箱、発泡スチロール、小さいコンテナ、メモ帳、この動画に何かしら好きな音はあると思う。
There are few views of tapping videos on this channel. I don't know if tapping isn't popular or doesn't suit this channel. Actually I know, this channel is bad. Is tapping popular overseas? Do you talk about tapping with your friends? I will not do it. I think I sometimes do tapping in my spare time. A desk, a smartphone, a car handle, etc.
このチャンネルではタッピングの動画は視聴数が少ない。タッピングの人気がないのか、このチャンネルには合わないのか、私には分からない。実際には分かっている、このチャンネルが悪いんだ。海外ではタッピングは人気ですか?あなたは友だちとタッピングの話する?私はしない。ついつい暇な時にタッピングをすることはあると思う。机とかスマホとか車のハンドルとか。
The video answers viewers' worries. The important point is that you have answered but not solved. In the first place, it would be nonsense if the problem was solved just because someone said something. It doesn't make any sense without the process of getting advice and thinking based on it. I would like overseas viewers to comment if they have any concerns.
動画では視聴者の悩みに答えている。答えただけで解決してないことが重要なポイントだ。そもそも人に何かを言われただけで問題が解決してしまってはナンセンスだ。アドバイスを貰い、それを踏まえて自分で考えるという過程がないと何の意味もないのだ。海外の視聴者も何か悩みがあったらコメントして欲しい。
The problem this time is that I want to be careful about younger children who do not use honorifics, but I do not want to be hated. Probably a consultation of junior high school students.
今回の悩みは敬語を使わない年下の子に注意をしたいけど、嫌われたくないというものだ。多分、中学生の相談だろう。
There is a culture of honorifics in Japan. Basically, it is better to use honorifics for superiors. You must use honorifics even if you have no respect for them. Damn it.
日本には敬語という文化がある。目上の人に対しては基本的に敬語を使った方がいいというものだ。何も尊敬する部分がなくても敬語を使わなければいけない。くそったれだ。
Many people may not know the culture of honorifics, so I would like to talk about what you should do to be careful and not dislike it. The bottom line is that you are serious and hardworking. And I think the relationship of trust with the target person is important.
敬語の文化については分からない人も多いだろうから、人に注意をすることとそれによって嫌われないためには、どうすればいいのかについて話したい。結論から言えば、自分が注意されないような人間であること。そして、注意される人との信頼関係が大事だと思う。
If people who take things seriously are careful, those who are careful will be satisfied. If you want to say something without being disliked by others, it is important to correct your daily activities and gain the trust of others. I can't do that.
何事にも真面目に取り組む人に注意されれば、注意される側も納得するだろう。人には嫌われず自分が何かを言いたいのであれば、日々の行動を正して周りからの信頼を得ることが重要だ。私にはそれはできそうもない。
If you get the attention of your close friends, you'll be able to accept it, but if you're told by someone you haven't spoken to, that would be difficult.
親しい友人に注意を受ければ、それを受け入れることもできるだろうが、あまり話したこともない人に言われた場合、それは難しいだろう。
In the first place, humans may like someone and vice versa. The people here tend to like me relatively, but some people dislike it. (I think seeing people you don't like is a waste of your life.) People who hate me are probably liked or disliked by someone else. What I want to say is that you can't do anything if you fear being hated. Even if you are disliked because you are careful, you should build a relationship of trust after that.
そもそも、人間は誰かを好きになることもあればその逆もある。ここにいる人は私のことを比較的好きだろうが、もしかしたら嫌いな人もいる。(嫌いな人を見ること程、人生の無駄遣いもないと思うが)私のことを嫌いな人は多分他の誰かからは好かれているし、嫌われてもいるはずだ。何が言いたいかというと、嫌われることを恐れていては何もできないぞ。例え注意したことで嫌われたとしても、その後に信頼関係を築けばいいじゃない。
Good night.
というわけで、おやすみの。
イヤホンまたはヘッドホンをつけてお楽しみください。もし動画が良かったら高評価を押していただけると励みになります。
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.
what are you talking about 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
This video contains 10 types of earpicks. The reason why the video is so short is because "don't get tired". If the viewer is tired, there's nothing I can do about it. Are you tired of seeing ASMR? (I don't get tired of it.) I think some people skip as they can't listen to their favorite sounds for a few minutes. This video is for those people. I don't think it can be used for sleep, but it's perfect for enjoying many good sounds in a short time.
今回の動画は10種類の耳かきが入ってる。何故こんなに動画が短いか、その理由は「飽きないように」だ。見てる側が飽きてしまってはどうしようもない。みんなはASMRを見る時に飽きたことはないだろうか?(私は正直ない。)いくら好きな音でも数分間も聴いてられなくて、スキップする人もいると思う。この動画はそういう人のための動画だ。睡眠には使えないと思うが、たくさんのいい音を短時間で楽しむのには最適だと思う。
The video I used this time was already posted on YouTube. I think that the URL is in the summary column, so if you are interested please look there. That said, it is very likely that I will lose my motivation when I finish making this video. If that happens, please find it yourself. In Japan, there is a word that "it is an excursion to go home". (I don't know if there is a culture of excursions abroad.) This is true for making videos. The process of making a video is to post the video in a state where the summary section is perfect. My situation.
今回使った動画は既にYouTubeに投稿したものを使った。概要欄にそのURLがあると思うので興味を持った人はそこから見てください。と言いたい所だが、この動画を作り終えた時点でやる気が尽きている可能性が高い。そうなった場合は自分で探してください。日本には「家に帰るまでが遠足です」という言葉がある。(海外に遠足という文化があるかはわからないが。)これは動画作りにも言えることだ。概要欄まで完璧にした状態で動画を投稿するまでが動画作りなのだ。私の場合。
This persistent motivation question is similar to studying for an exam. Have you ever been so enthusiastic about studying for an exam that you're still in the test production? Most of them just feel like studying for an exam, and don't remember much about what they study. I don't think there is anything more meaningless than studying without learning. I failed with this when I was a student.
このやる気の持続問題は試験勉強にも似てる。試験勉強をすることにやる気を注ぎ過ぎたことで、試験本番にはもう力が残っていない経験はないだろうか?大体そういう人は試験勉強をした気になってるだけで、勉強内容はあまり覚えていない。身になってない勉強ほど無意味なことはないと思う。私は学生時代にこれで失敗しました。
We talked about the pool because it's summer. I think there are pools overseas. I've seen the news that people are gathering too much in pools in China. I looked at it and didn't it enjoy the pool anymore? I thought. That is the impression of a person who does not go to the pool. People who enjoy swimming pools that don't swim well enjoy the atmosphere. Food, smell and openness to eat at the pool. It's a story unrelated to humans who can't enjoy the atmosphere of the place.
夏だからプールの話をした。海外にもプールはあると思う。中国でプールに人が集まりすぎというニュースを見たことがある。私はそれを見て、もうそれはプールを楽しめてないのでは?と思った。それはプールに行かない人間の感想なのである。ろくに泳げないプールを楽しむ人々はその場の雰囲気を楽しんでいるのだ。プールで食べる食事、匂い、開放感。場の雰囲気を楽しめない人間にとっては縁のない話である。
No, I didn't want to talk about this. Isn't the pool very dirty? It is a story. A small child may be leaking pee... Thinking so, the pool is very dirty.
いやこんな話をしたかったのではない。プールはとても汚いのでは?という話だ。小さい子どもがおしっこを漏らしてるかもしれない…。そう考えるとプールはとても汚いのだ。
Perhaps there are people who have not washed their bodies. Some people might be thinking "Is it good to wash your body in the pool?" "I do not want to take a bath that contains a dad!" There is such a quote in Japan. A young woman would have once said. There may be many people overseas who don't take a bath first. Young women who don't want to take a bath with their dad also enter the pool with uncle around who doesn't know if they took a bath. What is this contradiction! This is a pity for Japanese dad! I sympathize with my dad. No, I don't even get angry at young women. I don't remember.
もしかしたら体を洗ってない人間が入ってるかもしれないのだ。「プールで体を洗えばいいや」くらいに考えてる人もいるかもしれない。「お父さんが入った風呂に入りたくない!」日本ではこんな名言がある。若い女性は一度は言ったことがあるだろう。海外ではまず「風呂には入らない」という人が多いかもしれない。お父さんが入った風呂に入りたくない若い女性も、風呂に入ったかも分からないそこら辺のおじさんが入ったプールには入る。この矛盾はなんだ!これじゃ日本のお父さんは可哀想じゃないか!私はお父さんに同情する。いや、若い女性に怒りすら覚えない。覚えないんかい。
Everyone overseas tells us about the episode with your father. I like the story that keeps my heart warm. Will everyone in Japan hurt my dad anyway? I don't want to hear about them. Keep your mouth shut.
海外のみんなはお父さんとのエピソードを教えてくれ。なるべくホッコリするような話がいいな…。日本のみんなはどうせお父さんを傷つけるだろう?そんなやつらの話なんて聞きたくない。口をつぐむんだ。
Good night.
おやすみの。
Preview 0:00
(1) 0:26 https://youtu.be/l3IkU-VSK1A
(2) 0:54 https://youtu.be/I6GBF6N8n-g
(3) 1:23 https://youtu.be/FoOvb0OiG3Y
(4) 1:51 https://youtu.be/U9c3WS8VHKI
(5) 2:20 https://youtu.be/11X2U1V2vVU
(6) 2:46 https://youtu.be/O6Ns2Q2EoKs
(7) 3:17 https://youtu.be/jcVyhjgrhZI
(8) 3:51 https://youtu.be/wGH6HW2zMyg
(9) 4:23 https://youtu.be/0Zh-SiZWKgc
(10) 4:54 https://youtu.be/LIiuTyexKRk
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.