【見證 #海洋贊禮號 天津首航✨】首航慶典暨命名儀式6月24日晚在天津盛大舉行。作為首位中國女星擔任國際豪華郵輪 God Mother「贊禮女神」的范冰冰,為 海洋贊禮號 送上祝福。
0:10 - 訪問范冰冰
4:50 - 擲香檳儀式準備
5:50 - 范冰冰送上祝福
6:30 - 命名儀式震撼開始
Royal Caribbean Ovation of the Seas, has been named at the port city of Tianjin in northeast China. The event was the cruise line’s first ever naming ceremony to be held in China.
The first Chinese Godmother, actress Fan Bingbing, presided over the celebrations which culminated with the maritime tradition of the breaking of a champagne bottle on the hull of the ship to wish good fortune to the ship and all who sail on her.
#RoyalCaribbean #OvationoftheSeas #皇家加勒比
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅H 0105,也在其Youtube影片中提到,Ovation of the seas was berthed at W16 of container terminal.She just finished the summer sailing at TianJin and is repositioned to Australia for summ...
tianjin port 在 艾域的郵輪旅圖 Eric Cruise & Travel Blog Facebook 的最讚貼文
【見證 #海洋贊禮號 天津首航✨】首航慶典暨命名儀式6月24日晚在天津盛大舉行。作為首位中國女星擔任國際豪華郵輪 God Mother「贊禮女神」的范冰冰,為 海洋贊禮號 送上祝福。
0:10 - 訪問范冰冰
4:50 - 擲香檳儀式準備
5:50 - 范冰冰送上祝福
6:30 - 命名儀式震撼開始
Royal Caribbean Ovation of the Seas, has been named at the port city of Tianjin in northeast China. The event was the cruise line’s first ever naming ceremony to be held in China.
The first Chinese Godmother, actress Fan Bingbing, presided over the celebrations which culminated with the maritime tradition of the breaking of a champagne bottle on the hull of the ship to wish good fortune to the ship and all who sail on her.
#RoyalCaribbean #OvationoftheSeas #皇家加勒比
tianjin port 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最佳貼文
#請中共立即釋放她母親
徐潤濤:「我母親(王思榮)年紀已經很大了,我擔心如果她再被關下去可能會出什麼事。」
徐女士一家多次遭到中共警察電話及上門騷擾威脅。徐女士的父親數次經歷過中共的迫害運動,為了保護妻女, 他違心地寫下了不修煉的保證書,但他身心受到了極大的傷害。深知法輪功的美好卻不能修煉,他從此鬱鬱寡歡,於2002年在痛苦中離世,終年只有63歲。徐女士悲痛地說:「讓我終生難忘的是,父親臨終前對我和媽媽說:『我再也不變了, 我要好了,一定跟著你們修大法。』我們的心都碎了,那種心痛是沒有經歷過的人無法體會的。很多年了,每當我看到朋友七、八十歲的父親健康快樂地生活著時,我都會想,如果沒有這場迫害,我父親也會是這樣吧。」
完整報導→http://www.epochtimes.com/b5/16/3/4/n4653895.htm
【Banner With Festive Message Leads to Lock Up of 65-Year-Old Chinese Woman】
“My mom is old. I worry what will happen to her if she’s locked up for long,” Xu said in a telephone interview. “My mom might be like those who are tortured to extract a confession, or forced to abandon her beliefs,” Xu said.
Her mother, Wang Sirong, 65, is a retired public servant and a practitioner of Falun Gong, a traditional Chinese practice of meditation and moral teachings that has been persecuted in China since 1999. She and three other Falun Gong practitioners were hanging banners in central Tianjin, a port city in the northeast of China, on Feb. 8.
See more→http://goo.gl/NqOW6y
tianjin port 在 H 0105 Youtube 的精選貼文
Ovation of the seas was berthed at W16 of container terminal.She just finished the summer sailing at TianJin and is repositioned to Australia for summer of Southern Hemisphere . keeLung is the 2nd port of call during her long journey.
tianjin port 在 Port of Tianjin - Wikipedia 的相關結果
The Port of Tianjin formerly known as the Port of Tanggu, is the largest port in Northern China and the main maritime gateway to Beijing. The name "Tianjin ... ... <看更多>
tianjin port 在 Tianjin Port - SHIPNEXT 的相關結果
Location: Tianjin harbour is located on the W coast of the Bohai Gulf at the Haihe river estuary, approx 170km from Beijing. General overview: Tianjin ... ... <看更多>
tianjin port 在 Tianjin Port Development 的相關結果
Port of Tianjin is one of the top ten largest container ports in the world... Container and non-containerised cargo handling businesses · The Group's sales ... ... <看更多>