分享一首由Simon and Garfunkel(賽門與葛芬柯)所演唱的經典的英文老歌Sound of Silence給各位,希望大家會喜歡!
http://www.youtube.com/watch?v=L-JQ1q-13Ek
Sound of Silence沈默之聲
Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
暗夜,我的老友
我又來找你聊聊了
因為有個異象輕輕爬過
趁我睡著時偷偷留下了種籽
而這個種在我腦海裡的異象
到現在還留存著
在沈默之聲裡
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
無數輾轉的夢中我獨行
在狹窄街道的圓石路上
街燈渲出的光暈將我籠罩
夜的溼冷讓我豎起衣領
無比刺眼的是閃亮的霓虹燈光
劃破夜空
也觸動了沈默之聲
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence.
在裸燈清晰的照亮中我看見
上萬的人們,或許還不止
他們交談著卻沒有真正說話
他們聽到聲音卻沒有真正傾聽
他們寫著一些沒有傳達任何心聲的歌曲
而也沒有人敢去
驚擾沈默之聲
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence.
我說:「愚蠢的人啊,你們不知道
沈默會像癌細胞那樣生長蔓延
聽我的話我才能教你
拉我的手我才能救你」
但是我的話語就像無聲落下的雨滴
迴響在
沈默的深井裡
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls."
And whisper'd in the sounds of silence.
對著自己手造的霓虹神像
人們虔誠地跪拜禱告
然而警訊已經閃現
在慢慢成形的話語裡
警訊寫著:「先知的話語是寫在地鐵的牆上
以及出租公寓的大廳裡」
也輕聲細語在各種沈默之聲裡
歌曲:The Sound of Silence沈默之聲
專輯名稱:Simon and Garfunkel's Greatest Hits賽門與葛芬可暢銷精選集
歌手:Simon and Garfunkel 賽門與葛芬柯
發行:SONY, 1990 (CBS, 1972)
歌詞翻譯︰林文淇
歌詞來源http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609031500377
「the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞」的推薦目錄:
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 BREAK POINT Facebook 的精選貼文
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 [推薦] Simon & Garfunkel-The Sound of Silence - 看板Songs 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 The Sound of Silence 寂靜之聲/ Simon & Garfunkel [ 中英 ... 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 沉默之聲[The Sound Of Silence] Chinese Lyrics 中文歌詞 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 歷史教師深根聯盟- The Sound of Silence 這是1964年 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 the sounds of silence歌詞2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上 ... 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 the sounds of silence歌詞2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上 ... 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 the sound of silence背景的推薦與評價,FACEBOOK 的評價
- 關於the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 寂静之声The Sound of Silence[Simon&Garfunkel] 的評價
the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 The Sound of Silence 寂靜之聲/ Simon & Garfunkel [ 中英 ... 的推薦與評價
The Sound of Silence {沉默之聲} ~Yao Si Ting中英歌詞. 王子涵•118K ... The sound of silence ( with lyrics ) 沈默之聲( 寂靜之聲) /“Simon ... ... <看更多>
the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 沉默之聲[The Sound Of Silence] Chinese Lyrics 中文歌詞 的推薦與評價
The Sound of Silence ” (沉默之聲) 是美國二重唱組合賽門與葛芬柯的一首歌曲, 由保羅•賽門創作。該曲在1966年1月, 在美國公告牌百強單曲榜上登頂第一, ... ... <看更多>
the sounds of silence 沈默 之聲 歌詞 在 [推薦] Simon & Garfunkel-The Sound of Silence - 看板Songs 的推薦與評價
Simon & Garfunkel -The Sound of Silence
https://www.youtube.com/watch?v=8mkp-Of8sZQ
1964年,Paul Simon和 Art Garfunkel兩位好友組成二重唱,開始在紐約許多民歌餐廳表
演,贏得如潮佳評,並得到一紙唱片合約,經典名曲" The sound of silence 沉默之聲
"在他們的首張專輯即已現身,但純民謠風味的演繹並未受到太多注目,專輯總共才賣出
二千張,兩人失望得想放棄踏入歌壇。
還好當時有兩位曾為民謠搖滾大師Bob Dylan巴布狄倫製作專輯的製作人慧眼相重這首
歌,請來一批樂手為這首歌的編曲加料,推出新的版本,並被電影「畢業生」選為插曲
歌詞
The sound of silence - Simon & Garfunkel
沈默之聲 - 賽門與葛芬柯二重唱
Hello, darkness my old friend
嗨!黑暗,我的老友
I、ve come to talk with you again
我又來找你聊天了
Because a vision softly creeping
只因有個幻象緩緩的爬過
Left it、s seeds while I was sleeping
趁我熟睡時灑下種籽
And the vision that was planted in my brain
這個深植在我腦海裡的幻象
Still remains within the sound of silence
依然留存在沈默之聲裡
In restless dream
在無盡的夢境裡
I walked alone the narrow street of cobble stone
我一個人走在圓石鋪成的狹窄街道上
Beneath the halo of a street lamp
在街燈的光暈下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領抵擋濕冷的天氣
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當閃爍的霓虹燈刺痛了雙眼
That split the night and touched the sound of silence
光芒劃破夜空,也觸動了沈默之聲
And in the naked light
在沒有燈罩的燈光下
I saw ten thousand people may be more
我看到了數以萬計或者更多的人們
People talking without speaking
人們聊天而不談心
People hearing without listening
只用耳朵聽而非用心聆聽
People writing songs that voices never share
人們寫著毫無感情分享的歌
And no one dare disturb the sound of silence
而且沒有人敢去驚擾沈默之聲
"Fools" said I "you do not know"
「愚蠢的人們啊!」我說:「你們不明白------」
"Silence like a cancer grows
「沈默像癌細胞一樣蔓延
Hear my words that I might teach you
仔細聽聽我能教你的
Take my arms that I might reach you"
握住我伸出的手。」
But my words like silent raindrops fell
但我這些話像無聲的雨落下
And echoed in the wells of silence
在沈默的井裡發出回聲------
And the people bowed and prayed to the neon god they made
人們對著自己創造出來的霓虹神像膜拜禱告
And the sign flashed out it、s warning
告示上閃爍著警句
In the words that it was forming, and the signs said
在逐漸顯現的字句中,它說著:
"The words of the prophets
「先知的箴言,
Are written on the subway walls and tenement halls
寫在地下鐵的牆壁和廉價公寓的長廊裡,
And whispered in the sound of silence"
並且在沈默之聲中低迴不已---------」
來源
https://www.wretch.cc/blog/tiger121/10170778
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.99.19.158
※ 編輯: mimhom 來自: 123.99.19.158 (05/25 06:43)
... <看更多>