ขอให้ทุกคนปลอดภัยครับ III
May everyone be safe. IIITranslated
ขณะนี้ขบวนของผู้ชุมนุมเรียกร้องประชาธิปไตยซึ่งจำนวนมากยังคงเป็นนักเรียนและเยาวชน ขบวนยาวจนไม่อาจมองเห็นปลายขบวนได้ ในขณะที่เจ้าที่หน้าตั้งแถวบริเวณทำเนียบรัฐบาลแล้วเรียบร้อย ผู้ชุมนุมได้เตรียมพร้อมจัดขบวน จัดเตรียมแนวหน้า สวมอุปกรณ์ป้องกันทั้งหมวก แว่นและอื่นๆ โปรดจับตาอย่างใกล้ชิด!
.
ขณะนี้ขบวนอยู่บริเวณแยกเพชรพระราม ถนนเพชรบุรี ใครอยู่ระหว่างเดินทางมาสมทบได้เลยตอนนี้!
-
#21ตุลาไปทำเนียบรัฐบาล
#ม็อบ21ตุลา
#ม็อบ21ตล
A lot of Democracy Demonstrators are still students and youth in a long procession. They can't be seen at the end of the procession. While the front is in the government area, the demonstrators are prepared to arrange for the front line, wearing protective gear, hats, glasses, and others. Please keep an eye out closely!
.
The procession is in Phetchaburi separation area, Phetchaburi road. Anyone who is on the way, please join now!
-
#21ตุลาไปทำเนียบรัฐบาล
#ม็อบ21ตุลา
#ม็อบ21ตลTranslated
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「protective democracy」的推薦目錄:
protective democracy 在 蘇浩 Anthony So Facebook 的最佳解答
網上又有「藍能否變黃」的第N回討論。其實當然有成功例子啦。
被催淚彈殻射到爆缸仍記掛著翌日能否帶女友和未來外母去旅行。這是個可歌可泣的愛情故事。
Crowdfunding for the project《Wounds of Hong Kong 港傷》https://bit.ly/2WuNqw2
-----
*for English please scroll down
雄仔(化名) 護士 31歲
2019年11月8日深夜,雄仔與女朋友路過旺角惠豐中心,遇上市民與防暴警對峙。他倆看見警察有異動,正想離開現場,但警方已開始發射催淚彈。彈殻擦過雄仔的頭部,即時血流如注,留下3cm的縫針疤痕。
「講起就激氣(光火),在前線受傷我反而開心。」當時旺角街頭有防暴警察列陣,市民向他們叫罵,「都係『撚狗』(調侃警察)。」然而「撚狗」會令警察暴怒,繼而報復,「現在他們把催淚彈當子彈用啦。」雄仔褂彩,同為護士的女朋友嚇得哭了,但他仍然冷靜,心想:「仆街了(靠)!明天還能飛嗎?」
因為參與抗爭,加上工時長,雄仔自6月以來都沒有好好陪伴女朋友,「她也是黃絲,覺得不應該拿這些事來詐型(發難),藏在心裏,但你會感受到她的不滿。」計劃已久的小旅行算是補償,還要帶著未來外母同遊,「始終是女孩,需要陪伴、關心,要有拍拖活動。」他去醫院縫針後,翌日按計劃出發。
雄仔的女友和家人知道他有上街遊行,卻不知道他是「家長」,助養了9名只有10幾歲的「子女」。8月18日的大型遊行,他到達終點後轉入夏愨道,看看有何事發生,「有人呼召社工,有個小朋友在哭、嚷著要自殺,因為屋企是藍絲。我想,我應該可以幫忙。」雄仔就此成為「家長」。子女又介紹其他子女,漸漸膝下承歡。
除了提供情緒支援,雄仔也為子女提供零用錢,「『文具』 好貴,我常叫他們以安全為先,有事就棄裝,再買過。」「仔女都好生性。要把塞錢偷偷攝入gear(抗爭裝備),怕他們不肯要。」「文具」就是防毒面具和濾罐,每套大約1000港元,「我有工作,可以撐住,只是花了積蓄,對不起女友啦。」至今他已花了6、7萬元在子女身上,「她知道我花了1000元都肉赤到死(心疼得要死),怎敢跟她說?」
需要接濟的少年很多來自建制家庭,因為政見而被斷糧草、甚至斷六親。 若雄仔晚生十幾年,他很可能是其中之一,「我爸是紅底。自細他就跟我說票投民建聯(親北京政黨),不然就脫離父子關係。」2016年立法會新界東補選,他仍是投民建聯的周浩鼎,2014年雨傘運動當然沒有參與,「之前的抗爭關於政制,可能我未感受到對人生自由有重大威脅。實行雙普選需要時間,香港社會始終未成熟。」直到政府強推《逃犯條例》修訂,他才感到刀刃在脖子上,「明明是一國兩制, 可以引渡逃犯,就會造成破窗。事事都要跟大陸接軌,要引入計分制(社會信用評分制度)嗎?」怕中港區隔蕩然無存。
在2019年11月的區議會選舉,雄仔首次「倒戈」,「大氣候是分顏色(政治立場)投票。我也不相信泛民主派,不信有救世主,但我就是要建制派輸。雖然我仍然覺以地區事務而言,建制派做到的比反對派多。」因為官僚樂於賣人情予建制派。雄仔有個親戚曾購買私煙,遇著海關放蛇,因為數量頗多,有轉售的嫌疑,房屋署以從事非法勾當為理由,想收回他的公屋單位。後來由建制派區議員出面求情,才得以過關,「如果找泛民議員幫手,房署不會給他面子。」
雄仔與家人住在狹小的公屋單位,因為要收藏大量「文具」,近月已搬到朋友家中。他與女友關係穩定,卻未想過同居,「租金貴,如果可以搬出來,就可以結婚啦。」「我女友很依賴、很需要照顧。待這件事(抗爭)完結再談吧,不然應付不了。她去旅行連目的地都不知道,帶行李去機場就是了。我計劃好行程,她便跟著我走。」
----
Hung(alias) 31 years old Nurse
In the middle of the night of November 8th, 2019, Hung and his girlfriend passed by Wai Fung Plaza in Mongkok and stumbled upon a confrontation between citizens and the riot police. The police fired tear gas bombs when the two started to leave. Hung was hit by a bullet case on his head, leaving a three-centimeter long scar.
“I get so mad every time I talk about this incident. It would have been worthwhile if I was injured at the frontline in a protest,” said Hung. At the time, there were riot police on the streets of Mong Kok. The public was yelling and having arguments with them. That made the police angry, so they retaliated. “Nowadays, the riot police use tear gas bombs as bullets,” said Hung. Hung’s girlfriend, a nurse, was crying from fear when he was hit. However, Hung was calm, only worrying about if he would need to cancel their trip for the day after.
Because of his participation in protests and long working hours, Hung hadn’t spent much time with his girlfriend since June. “She is also a pro-democracy supporter so she understands and never complains, but I knew she was upset about me not spending enough time with her. The get-away trip we had planned was considered to be ‘compensation’ for her. We were also taking my future mother-in-law with us. As a girl, I understand she wants company, care, and time from her boyfriend,” said Hung. After getting stitches at the hospital for his wound, Hung went on the trip.
Hung’s girlfriend and his family know that he participates in protests, but they don’t know he is also a “parent” who helps “raise” 9 teenagers. On the protest on August 18th, he was at Harcourt Road after the end of the protest. He heard someone calling for a social worker. A kid was crying and saying he wanted to commit suicide because his parents are pro-establishment supporters. Hung thought he could do something to help. That’s how he became a “parent” and ended up helping more kids.
In addition to providing emotional support, Hung also helps them financially by giving them money. “ ‘Stationery’ is expensive. I always remind them that safety is the first priority. They should leave their gear behind if they need to run. They can always repurchase their gear. These are good kids, and they don’t always accept my offers, so I need to secretly hide money into their gear for them,” said Hung. The ‘stationery’ is actually protective gear like gas masks and filter canisters. Each set costs approximately HK$1,000. “I have a job, so I can afford them. I spent my savings, so it made me feel bad for my girlfriend, as I didn’t tell her exactly how much I had spent on the kids,” said Hung. Until now, Hung had already spent over HK$60,000 to HK$70,000.
Most of the kids Hung helps are from pro-establishment families. Having different political views, these kids don’t get support from their families and are left with no money and no place to stay. Hung thinks if he were born ten years later, he could have been one of these kids. “My father is an extreme Beijing-backed establishment supporter. He has told me to vote for Democratic Alliance for the Betterment (DAB), a pro-Beijing party since I was a kid. Otherwise, he would disown me,” said Hung. Up until the 2016 New Territories East by-election in the Legislative Council, he still voted for DAB’s Chow Ho-ding, Holden. Of course, he didn’t participate in the Umbrella Movement in 2014. He said the previous protests were about the political system, so he might not have felt a major threat to his freedom then. “It took time to implement universal suffrage, and Hong Kong wasn’t ready.” It wasn’t until the government forced the revision of the “Fugitive Offenders Ordinance” that he finally realized, “If the one country two systems could extradite the fugitives, this change would become a breaking point, with everything in line with the mainland China.”
In the November 2019 District Council election, it was Hung’s first time he didn’t vote for the DAB, “Voters voted based on their political stance. I don’t believe the pan-democrats but I don’t want the pro-establishment parties to win either. Although I still feel that in terms of local affairs, the pro-establishment parties had done more,” said Hung, since the bureaucrats are willing to give favors to the pro-establishment parties. For example, a relative of Hung was caught buying illegal cigarettes, he was suspected of reselling them. The Housing Department wanted to take back his public housing unit on the grounds of engaging in illegal activities. Later, it was the district councilor of the pro-establishment party that helped resolve the issue.
Hung and his family live in a tiny public housing unit, which doesn’t allow him to keep all the ‘stationery’ there, so he moved in with his friend. But he never thought about moving in with his girlfriend. “Rent is expensive. If we could afford to move out, we would get married. She is very dependent and needs to be taken care of. We will wait and talk about marriage later until the civil rights protests are over,” said Hung.
攝 photo:高仲明 Ko Chung Ming
文 text:蔡慧敏 Choi Wai Man
譯 translate:Joanna Ng
protective democracy 在 雲林縣議員 蔡岳儒 Facebook 的最佳解答
台灣歧視譚德塞?你是說大雄歧視胖虎嗎?
美國前國務卿、泰斗級的國際關係學者季辛吉最近在華爾街周刊發表一篇名為The Coronavirus Pandemic Will Forever Alter the World Order的文章,強調世界秩序正因為武漢肺炎疫情在美國的嚴重擴散有了重大的改變。
中國雖然承受了第一波武漢肺炎的衝擊,但如今嚴格的言論管制與遷徙自由限制下,中國已經逐漸復工;甚至在對外宣稱「零檢出」的情況下,開始利用當下美國影響力退潮的時刻,重整旗鼓,組織新一波的「大外宣戰略」,並對外推廣極權的「中國防疫模式」。
世界衛生組織(WHO)領導者譚德賽本為衣索比亞衛生局長,作為第三世界弱國官員,之所以可以成為重要國際組織的領導者,正是中國「紅色滲透」控制全球國際組織,取得議題設定權重要的一手。
譚德賽作為國際組織領導者,享有遠比台灣更高話語權的情況下,作為弱者的台灣,又要如何歧視作為強者的譚德賽呢?這種說法,就像「大雄歧視胖虎、大雄霸凌胖虎」一樣荒謬。
面對國際孤立這種不公平待遇,我們真的應該邀請譚德塞來台灣體驗一下甚麼才是真正的「歧視、孤立和不公平待遇」才對!
Taiwan has a role to play in global health and should be a World Health Assembly observer. International society can benefit from better understanding the ‘Taiwan Model’, as well as the generous contributions of Taiwan — a vibrant democracy and force for good — brings to the global community.
The “Taiwan Model” refers to the early strict steps the island took to stem the spread of the virus, which as of late last week had reported only 380 confirmed cases and five deaths despite its close proximity to mainland China. In addition, Taiwan has announced plans to donate 7 million protective masks to European countries and another 2 million to the United States.
Dr. Tedros, please do not forget your dedication as a public health expert and the vows that you made when you declared to the honorable position you are sitting at right now. Taiwanese people are the true victims of unfair treatment and deserve an apology.
protective democracy 在 Protective democracy - SU LMS 的相關結果
Protective democracy has therefore particularly appealed to classical liberals and, in modern politics, to supporters of the New Right. Developmental democracy. ... <看更多>
protective democracy 在 Protective democracy - lizzi heaney - Prezi 的相關結果
Revived in the 17th and 18th centuries. Democracy in these times was very different from the classical democracy of Ancient Greece; it was seen less as a way ... ... <看更多>
protective democracy 在 Protective Democracy and the Establishment of the Free State 的相關結果
This chapter explores the ideological arguments that justified the Free State's prosecution of the civil war. It shows how heavily they were influenced by ... ... <看更多>