最近澀谷站前交叉口(Shibuya Crossing)再度蔚為話題。因為Netflix推出的日劇「今際之國的闖關者」出現了這個十字路口,將車水馬龍且人來人往的JR澀谷站前,拍出空無一人的景象,令人不可思議他們究竟是怎麼辦到的?因為再怎麼清場,也很難在大白天做到這種程度。
原來那不是真的澀谷。劇組在栃木縣足利市的競馬場跡地,搭建了一座仿造澀谷站前交叉口的拍攝場景。那裡基本上只有道路、斑馬線、地鐵站出入口和JR車站收票口是實際搭建出來的,其餘那些你我熟悉的街頭建築只有綠幕,全利用CG技術在電腦上,合成出幾可亂真的當地風景。從澀谷站前出發,跟隨著主角遊蕩在東京闖關,在此刻無法旅遊的疫情年代中,一幕幕的知名場面,恰好餵養了眾人思念日本的飢渴。
二〇〇三年上映的「愛情,不用翻譯」(Lost in Translation)應該是讓澀谷站前交叉口,開始成為西方人來到東京必訪景點的濫觴。此後,簡直成為一個默契似的,大概所有的YouTuber到日本,要是沒拿著鏡頭邊拍邊走過這個路口,讓自己掩沒在四面八方湧來的人潮中,那麼彷彿就像是沒到過東京。
想當年我第一次到日本旅遊時,從澀谷站一出來,興奮地拍完忠犬八公,然後在路口等待號誌燈終於轉綠時,霎那間,我看見萬頭攢動開始交錯,與其說是感到震撼,不如說是激動。「啊,這就是東京。我真的在東京了!」興奮總算走進了日劇裡的真實場景,心底雀躍著,美夢成真。往後每一年我來日本玩,就像是許多熱愛東京的人一樣,總要特地來一趟這裡,還要尋找從各個制高點,俯拍路口人潮的畫面。
然後我搬來東京了,然後一晃眼已是十多年。已不是個東京遊客的我,再加上人到中年實在愈來愈討厭嘈雜壅擠,於是,現在對於澀谷站前交叉口,我是能避就避。如今每到澀谷,我會先在地底下選擇好捷徑通道,走到最接近我要去的目的地再上到地表,閃躲經過路上交叉口的任何可能性。
澀谷站前交叉口如今被譽為「世界最著名路口」之一,澀谷區也非常積極推銷,推出各式各樣印有澀谷站前交叉口字樣的產品,辦很多聚集人潮的萬聖節、跨年到數計時等活動,很希望能將這個地標,打造成有如紐約時代廣場的地位。但在我看來,澀谷站前交叉口要想跟時代廣場相提並論,似乎總還是少了一點什麼。不是人潮的問題。也許是某個見證歷史,終結亂世的紀錄,也許少了一個傳奇的「勝利之吻」。
佇立在澀谷站前交叉口,目光投向馬路對面,十幾二十年來點綴那些大樓的外貌改變許多。曾以為是地標意義的店家LOGO廣告,隨著店面倒閉而易主,至於我熟悉的歌手明星,也早被更年輕更當紅的人給代替。
倒是澀谷中心街入口一樓的那間「大盛堂」書店,在澀谷各大型店家都大洗牌以後,二十多年來竟還能矗立在那兒屹立不搖,簡直是奇蹟。老舊的店面處於潮流的澀谷,在一個沒什麼人會買書的時代,顯得神祕。
店長曾在一次訪談中聊起,以前至少還有人會來買時尚雜誌,但現在手機上翻看穿搭即可,沒人會買了。最近發現主攻賣偶像雜誌還是可行的。
在這個全日本最繁忙路口的小書店裡,曾經最賣座的雜誌封面偶像是誰呢?答案尷尬的是並非日本明星,而是韓團EXO。
那個日本娛樂圈的黃金盛世,在世界的交叉口,也被潮流推向很遠的地方了。
#新文首刊 #聯合報 #聯合好評
#張維中專欄 2021年1月份
(每月下旬報紙+網路同步刊登)
https://bit.ly/3iAq6ri
lost in translation netflix 在 หนังโปรดของข้าพเจ้า Facebook 的精選貼文
Her (9.5/10)
ถ้าคุณบอกว่า Lost in Translation คือจดหมายบอกสาเหตุการหย่าร้างของโซเฟีย คอปโปล่าที่มีต่อสไปค์ จอนซ์
ผมก็คิดว่า Her คือการเติบโตของจอนซ์จนเขาเขียนจดหมายไถ่โทษที่เคยไม่เข้าใจอดีตภรรยา
-------------------------------
Her เล่าเรื่องของ 'ธีโอดอร์' นักเขียนหนุ่มขี้เหงาช้ำรัก เขาเพิ่งแยกกันอยู่กับภรรยาและยังทำใจไม่ได้ที่จะเซ็นใบหย่า จนกระทั่งเขาได้รู้จักและตกหลุมรัก OS 1 ที่มีชื่อว่า 'ซาแมนธ่า'
'ธีโอดอร์' เพิ่งแยกทางกับภรรยา เขาอยู่ในช่วงที่ยังไม่พร้อมจะเริ่มต้นความสัมพันธ์ที่จริงจังกับใครเพียงเพราะยังห่วงใยภรรยาเก่า เขาไม่ได้ปฏิเสธการเดท เขาไม่ได้ต่อต้านสังคม (antisocial) เขายังคงปฏิสัมพันธ์กับผู้คนรอบตัวรวมถึงเปิดตัวเองในการคบหาดูใจกับผู้อื่น เพียงแค่เขารู้สึกเหงายามอยู่คนเดียว ซึ่งก็เป็นเรื่องปกติของมนุษย์ที่ยังไม่ชินกับการอยู่คนเดียว
เมื่อแรกเริ่มความสัมพันธ์ 'ธีโอดอร์' ถูกชะตา 'ซาแมนธ่า' ตรงที่เธอสดใส ฉลาด สื่ออารมณ์ได้ตามที่ตัวเองต้องการ และยังอ่านงานเขียนของเขา ซึ่งตรงกับสิ่งที่สไปค์ จอนซ์ ผู้กำกับหนังเคยบรรยายและคาดหวังในตัวโซเฟีย คอปโปล่า อดีตภรรยา แต่เมื่อซาแมนธ่าพัฒนาความคิดของตัวเอง (ในมุมมองมนุษย์หมายถึงการเติบโตขึ้น) เขาก็เริ่มรู้สึกสับสนความสัมพันธ์ของตัวเอง ซาแมนธ่าในสายตาของจอนซ์ อาจจะเป็นตัวแทนของการเติบโตทางความคิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์จนทำให้เขายอมรับการตัดสินใจของโซเฟียในท้ายที่สุด
อ่านวิเคราะห์ยาว ๆ ต่อได้ที่กระทู้
Lost 'HER' in irreconcilable การเติบโตของจอนซ์จนเขาเขียนจดหมายไถ่โทษที่เคยไม่เข้าใจอดีตภรรยา: http://bit.ly/1Wb0dzC
.
.
.
.
ดูแบบพากย์ไทยและซับไทยได้เลยใน Netflix: https://www.netflix.com/watch/70278933
.
.
.
.
ดูรีวิวซีรีส์จากทุกค่ายได้ที่: http://bit.ly/2STE5O4
อ่านเกร็ดหนังคั่นเวลา: http://bit.ly/2QMsEVV
หรืออยากอ่านสาระยาว ๆ แก้เบื่อ: http://bit.ly/2QnHCmb
#หนังโปรดของข้าพเจ้า
lost in translation netflix 在 Girl Secret Facebook 的最佳解答
【#GS_Celebrity】黑寡婦 Scarlett 現實中同樣都很勇敢
____________________________
其他人氣文章:
- 喜好模型的男生最不能理解?CHRIS HEMSWORTH 妻子控訴 (https://wp.me/paFLUT-3a8)
- EMMA STONE 訂婚了!未婚夫不是ANDREW GARFIELD (https://wp.me/paFLUT-3bm)
- 被譽為「周迅接班人」!《返校》王淨不為人知的7件事 (https://wp.me/paFLUT-385)
____________________________
🎈IG: Girl_Secret
https://www.instagram.com/girl_secret
🎈YouTube Channel (Girl Secret) >>https://goo.gl/brHzPT
lost in translation netflix 在 Pin en Lost in Translation - Pinterest 的推薦與評價
Lost in Translation · Sofia Coppola · Lost In Translation Movie · Japanese Phrases · Movie Shots · Bill Murray · Netflix Streaming · The Best Films. ... <看更多>