🌟法文要怎麼表達「曖昧」呢?
🌟法國人不說「便宜」,而是說「XX」!?
🌟「加油」的法文要怎麼說呢?
🌟原來法文沒有「畢業」這單字!?
每年六月,就是鳳凰花開的畢業季,而「畢業」這個再平凡不過的單字,可以用英文「Graduation」來表示,日文有「卒業」,韓文可以說「졸업」,但在法文竟然沒有一個單字可以用來表達「畢業」😲
上週和大家分享那些很難翻譯成法文的中文單字,這週Triston和Julie繼續延續上週主題,想和朋友們分享:「在法文中,幾乎沒有這些中文單字!」(Julie和Tristan絞盡腦汁啊......🤔)
除了以上幾個單字,影片最後也分享4個最常被學生詢問到的中文單字,但真的常常讓老師們感到困惑的中文單字,快來一起來學這些實用的單字吧!
你還有發現哪些中文單字,卻不知道如何用法文表達嗎?歡迎在底下留言跟我們分享,我們可以下次再統整分享給大家!
#法文邂逅
#歡迎分享更多難以表達的中文字!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
🎬 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,#消遙法外第一集!讓我帶你去個地方 -- 科西嘉島! 第一站我們來到科西嘉島,由茱莉老師擔任導遊,帶我們一探法國「美麗島」« l’île de beauté »的風采。位於地中海的科西嘉島,不只歐洲的旅遊秘境,更是地靈人傑的精華寶地!不僅是法國知名皇帝拿破崙(Napoléon Bonaparte...
「julie 法文」的推薦目錄:
- 關於julie 法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於julie 法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於julie 法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於julie 法文 在 Re: [補教] 台中夏爾歐語- 看板Francais 的評價
- 關於julie 法文 在 Julie Flower - YouTube 的評價
- 關於julie 法文 在 法文邂逅- 【 邂逅台灣魂的法國女生|無論怎麼樣,都要回到 ... 的評價
- 關於julie 法文 在 julie中文的原因和症狀,YOUTUBE和台灣e院的回答 的評價
julie 法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
#期待未來的法式自助行!
朋友們!八月來了~~就如同茱莉以及Tristan上個禮拜在影片中提到的一樣,這是個大家不是在度假,就是已經在度假的路上的月份呀🏝(謝謝耐心看完這句話的朋友們🤣)
法國人通常都在小孩沒有課的夏天度假出遊,在7、8月這段時間稱為 « les Grandes Vacances »,意思就是...「很大的假期」。而其中有最多假可以放的,就是大學生了!
喜歡在7、8月度假的法國人,還因此度出了心得,將兩組人馬都取了名字!在7月出遊的叫做 « les Juilletistes »「七月人」,至於8月則是 « les Aoûtiens »「八月人」。而最恐怖的,當這兩派人馬在路上,有人要出發、有人要回家,造成 « chassé-croisé »「交通大打結」!所以這段期間的高速公路,建議要去法國的朋友,能不要上高速公路就不要上!
不過,對很多人來說,「打算去度假」跟「去得了度假」可是兩回事,而這兩者間,關鍵的變數就是法國家喻戶曉的...「罷工」!每個法國人從小,就得學著與各種全國性罷工及被攪亂的日常共處。如果法國是一齣電視節目,那麼八成會叫做「我罷我罷我罷罷罷」🤨教師罷工、醫師罷工、尤其是最慘的交通罷工...可以說是每個法國人的夢魘,因為如果沒有巴士、地鐵或甚至飛機...整個假期就都泡湯了😫
如果準備好要去度假時,卻因為交通罷工不能去了,朋友們怎麼辦呢?!
💡« Faire du stop » 「搭便車」:這個用法指得是電影常看到的,在路上攔別人的車子👍,並請他載自己到目的地。英文叫做”hitchhike”,不管在法國,或是在國外的法國人都是蠻常見得行為。不過自從有共享車之後,也還是越來越少了。
Nous sommes maintenant en Août et, comme le disent très bien Tristan et Julie sur la vidéo Youtube de la semaine dernière, c'est un mois très populaire pour les départs en vacances.
Généralement, les Français prennent leurs vacances en été, pendant que les enfants n'ont pas école. On appelle cette période entre Juillet Août les Grandes Vacances. Ceux qui ont le plus de vacances à cette période sont généralement les étudiants en université.
Dans tous les cas, les Français prennent leurs vacances soit en juillet, soit en Août et chaque groupe a même son propre nom ! Les personnes qui partent en juillet sont appelées les juilletistes et ceux qui partent en août sont appelés les Aoûtiens ! Cela crée un moment de chaos sur les routes lorsque les deux groupes se croisent entre juillet et août. On appelle ce moment un chassé-croisé ! Il vaut mieux éviter les autoroutes à ce moment-là.
Et les grèves ? Décider d'aller en vacances, c'est bien, mais pouvoir y aller, c’est mieux. Depuis qu'ils sont petits, les Français apprennent à vivre avec les grèves nationales qui chamboulent leur vie quotidienne. Grève des professeurs, grèves des médecins et surtout grève des transports ! Ceci est vraiment quelque chose que tous les habitants de l'Hexagone redoutent. Cela peut détruire des vacances puisque vous n'aurez probablement pas de train, de bus, de métro ou même d'avion ! Les employés d'Air France ou de l'aéroport de Paris font aussi la grève, ce qui peut être un problème.
Que feriez-vous si vous prépariez des vacances depuis des mois mais que, à cause de grèves des transports, vous ne pouvez pas partir ?
#法文邂逅
#情境法文
#你是八月人嗎?!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!八月不能旅遊,那來重新拾起法文吧!
在講座中,從母語者的視野從文化中快樂開口說法文,一起重拾遺失的法式美好!
💯 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
julie 法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
#期待未來的法式自助行!
朋友們!八月來了~~就如同茱莉以及Tristan上個禮拜在影片中提到的一樣,這是個大家不是在度假,就是已經在度假的路上的月份呀🏝(謝謝耐心看完這句話的朋友們🤣)
法國人通常都在小孩沒有課的夏天度假出遊,在7、8月這段時間稱為 « les Grandes Vacances »,意思就是...「很大的假期」。而其中有最多假可以放的,就是大學生了!
喜歡在7、8月度假的法國人,還因此度出了心得,將兩組人馬都取了名字!在7月出遊的叫做 « les Juilletistes »「七月人」,至於8月則是 « les Aoûtiens »「八月人」。而最恐怖的,當這兩派人馬在路上,有人要出發、有人要回家,造成 « chassé-croisé »「交通大打結」!所以這段期間的高速公路,建議要去法國的朋友,能不要上高速公路就不要上!
不過,對很多人來說,「打算去度假」跟「去得了度假」可是兩回事,而這兩者間,關鍵的變數就是法國家喻戶曉的...「罷工」!每個法國人從小,就得學著與各種全國性罷工及被攪亂的日常共處。如果法國是一齣電視節目,那麼八成會叫做「我罷我罷我罷罷罷」🤨教師罷工、醫師罷工、尤其是最慘的交通罷工...可以說是每個法國人的夢魘,因為如果沒有巴士、地鐵或甚至飛機...整個假期就都泡湯了😫
如果準備好要去度假時,卻因為交通罷工不能去了,朋友們怎麼辦呢?!
💡« Faire du stop » 「搭便車」:這個用法指得是電影常看到的,在路上攔別人的車子👍,並請他載自己到目的地。英文叫做”hitchhike”,不管在法國,或是在國外的法國人都是蠻常見得行為。不過自從有共享車之後,也還是越來越少了。
Nous sommes maintenant en Août et, comme le disent très bien Tristan et Julie sur la vidéo Youtube de la semaine dernière, c'est un mois très populaire pour les départs en vacances.
Généralement, les Français prennent leurs vacances en été, pendant que les enfants n'ont pas école. On appelle cette période entre Juillet Août les Grandes Vacances. Ceux qui ont le plus de vacances à cette période sont généralement les étudiants en université.
Dans tous les cas, les Français prennent leurs vacances soit en juillet, soit en Août et chaque groupe a même son propre nom ! Les personnes qui partent en juillet sont appelées les juilletistes et ceux qui partent en août sont appelés les Aoûtiens ! Cela crée un moment de chaos sur les routes lorsque les deux groupes se croisent entre juillet et août. On appelle ce moment un chassé-croisé ! Il vaut mieux éviter les autoroutes à ce moment-là.
Et les grèves ? Décider d'aller en vacances, c'est bien, mais pouvoir y aller, c’est mieux. Depuis qu'ils sont petits, les Français apprennent à vivre avec les grèves nationales qui chamboulent leur vie quotidienne. Grève des professeurs, grèves des médecins et surtout grève des transports ! Ceci est vraiment quelque chose que tous les habitants de l'Hexagone redoutent. Cela peut détruire des vacances puisque vous n'aurez probablement pas de train, de bus, de métro ou même d'avion ! Les employés d'Air France ou de l'aéroport de Paris font aussi la grève, ce qui peut être un problème.
Que feriez-vous si vous prépariez des vacances depuis des mois mais que, à cause de grèves des transports, vous ne pouvez pas partir ?
#法文邂逅
#情境法文
#你是八月人嗎?!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!八月不能旅遊,那來重新拾起法文吧!
在講座中,從母語者的視野從文化中快樂開口說法文,一起重拾遺失的法式美好!
💯 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
#消遙法外第一集!讓我帶你去個地方 -- 科西嘉島!
第一站我們來到科西嘉島,由茱莉老師擔任導遊,帶我們一探法國「美麗島」« l’île de beauté »的風采。位於地中海的科西嘉島,不只歐洲的旅遊秘境,更是地靈人傑的精華寶地!不僅是法國知名皇帝拿破崙(Napoléon Bonaparte)的故鄉、也是作家莫泊桑(Guy de Maupassant)寫作的靈感泉源!
一眼望去,彷彿一座漂浮在海上的高山,一眼青山、一眼碧海,芬多精與日光浴!不用再二選一!
當地的鎮島之寶 « Brocciu » 山羊乳酪、各式豬肉製品以及葡萄酒,也絕對可以滿足吃貨們挑惕的嘴!
朋友們,如果想要來不一樣的法式旅行,那麼科西嘉島絕對是不能錯過的地方唷!
#跟法文邂逅
#逍遙法外
#茱莉花
#法文邂逅
#科西嘉島
【🇫🇷每週一杰課|中高階】主題閱讀口說課,升級法語表達力!東京奧運剛結束, #2024 #巴黎奧運 即將開跑!一起在巴黎,在奧運為選手們加油!用法文成為奧運雙語志工!
🔥👉 報名連結
https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅(適合沒過法語的你!)
🔥https://jella.tw/native_languages/66
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NnHvdqIBaKs/hqdefault.jpg)
julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
🌟法文要怎麼表達「曖昧」呢?
🌟法國人不說「便宜」,而是說「XX」!?
🌟「加油」的法文要怎麼說呢?
🌟原來法文沒有「畢業」這單字!?
每年六月,就是鳳凰花開的畢業季,而「畢業」這個再平凡不過的單字,可以用英文「Graduation」來表示,日文有「卒業」,韓文可以說「졸업」,但在法文竟然沒有一個單字可以用來表達「畢業」😲
上週和大家分享那些很難翻譯成法文的中文單字,這週Triston和Julie繼續延續上週主題,想和朋友們分享:「在法文中,幾乎沒有這些中文單字!」(Julie和Tristan絞盡腦汁啊......🤔)
除了以上幾個單字,影片最後也分享4個最常被學生詢問到的中文單字,但真的常常讓老師們感到困惑的中文單字,快來一起來學這些實用的單字吧!
你還有發現哪些中文單字,卻不知道如何用法文表達嗎?歡迎在底下留言跟我們分享,我們可以下次再統整分享給大家!
#法文邂逅
#歡迎分享更多難以表達的中文字!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
🎬 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Meb1vuS54DM/hqdefault.jpg)
julie 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
00:00 Introduction
00:33 盧廣仲 - 【刻在我心裡的名字】
01:51 魏如萱 - 【晚安晚安】
03:00 5566+7朵花 - 【C'est si bon】
05:23 劉思涵 - 【走在冷風中】
06:54 梁静茹 - 【C'est la vie】
08:44 BONUS : 林子祥 - 【巴黎街頭】
#開箱有法文歌詞的中文歌!5566不能亡!
朋友們看過《刻在你心底的名字》嗎?!
這部電影上映之後,有相當多的粉絲們私訊詢問裡面歌詞的法文的唸法。在準備這次主題才發現原來這麼多的中文歌裡面,竟然默默藏著法文歌詞!
今天我們想來邀請大家,一起跟著我們回味這些經典的中文歌曲+電影中的法文,究竟我們對這些超級流行歌中的法語,有什麼看法呢?!下面的歌曲中,哪些是你一聽再聽呢?
讓我們帶著你輕鬆玩味裡面的法文!
一起來「唱出好法文」!
🎶 盧廣仲:刻在我心裡的名字
🎶 魏如萱:晚安晚安
🎶 5566 & 七朵花:« C’est si bon »
🎶 劉思涵:走在冷風中
🎶 梁靜茹:« C’est la vie »
🎶 林子洋:巴黎街頭
朋友們,還有哪些歌中暗藏法文,你希望我們分享呢!?
歡迎在下面留言讓我們知道!
#法文邂逅
#中文歌
#好歌值得一聽二聽三聽
【每週一杰課|線上初階】2小時,讓你輕鬆自信開口說!
歡迎想習得法語實戰力,實現未來法語區旅遊夢的自己!🎉
👉體驗報名傳送門(小班名額有限,歡迎來玩!)
🙋♂️https://bonjouratous.com/product/julie-trial-basic-sunday/
(微基礎|週日)
🙋♂️https://bonjouratous.com/product/loic-basic-thu-evening-trial/
(微基礎|平日)
【與法文的初次邂逅X入門法文🇫🇷🇨🇭】
🙋♂️https://jella.tw/native_languages/66
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/atTZT9wkgiY/hqdefault.jpg)
julie 法文 在 Julie Flower - YouTube 的推薦與評價
Julie Flower. @JulieFlower‧24.4K subscribers‧62 videos‧. 愛上台灣、亞洲的法國女生. Subscribe. Home. Videos. Live. Playlists ... 杰宇的法文邂逅. Julie Flower. ... <看更多>
julie 法文 在 法文邂逅- 【 邂逅台灣魂的法國女生|無論怎麼樣,都要回到 ... 的推薦與評價
朋友們,還記得我們先前介紹過來自馬達加斯加的Clovis老師,以及會說韓文的Yann老師嗎? . 我們還有一位中文超好的— Julie老師! . 經常出現在影片中的 ... ... <看更多>
julie 法文 在 Re: [補教] 台中夏爾歐語- 看板Francais 的推薦與評價
我出國前也在夏爾歐語上了兩年多的法文,不過一直都是跟外師。
因為自己最想加強的是聽講,讀寫和文法我覺得自修就可以了,
而且因為自己背景是英文的關係,在字彙上有很多優勢,但聽講就要從頭學了。
其實台中的資源跟台北比起來真的少太多了,我們也沒有太多選擇,
不過當初抱著試試看的心態來到這裡,卻一學就是這麼久,中間從來沒斷過,
這個地方真的很不錯,他們有很多制度我很欣賞,而且老師素質也都不差,
既然版友有想法,我就也來借題發揮一下,稍微跟大家分享一下上課心得囉!
先說我開始到夏爾上課其實早在2005年,不過當初是上大學的副修:德文,
而且老師不是外師而是補習班的招牌老師Otto,
當然德文顯然不在本版討論範圍內 XD 不過借這個例子是要說:
至少就我遇過的老師而言,夏爾的台籍和外籍老師都是很優秀的!
當然,跟本地老師的人可能文法比較強,跟外師的當然就聽講可能好一點,
這純粹是取捨的問題,那如果要兩個都好有沒有辦法呢?
答案是:絕對可以,因為夏爾採用會員制,只要先繳半年學費就可以成為會員,
(當然想只繳一期兩個月也是ok的,只不過就不能享有會員的權利就是了...)
會員可以無限旁聽其他語言或同語言其他級數的課,只要該班級人數未滿就可以,
所以我遇過出國前一兩個月來密集上課的同學,一個禮拜至少來四五天,
我自己因為住比較遠又比較忙,即使是出國前都只能湊到一個禮拜來上兩次課,
不過自己已經覺得收穫良多了,這個制度我真的很喜歡!
至於學習狀況,我要先說自己不是「休閒型」的學習者,
老師不用彩衣娛親(?)我就會認真讀書了 XD
因為自己真的需要學會這個語言,所以動機很強,也一直都蠻用功的,
而且我也不太贊成太依賴中文或甚至英文,我覺得有些功課是要自己在家先做好的...
自己的情形是在初級五或六之後班上就已經是全法文了,
一開始的確是很累沒錯,但長久下來聽講真的會比較強!
我的學習情況大致是:
自己大學主修英文副修德文
2008.6 因準備出國旅遊,買了BBC Talk French來自修,在此之前都沒接觸過法文
2008.10 在夏爾從初級一開始上,老師是Julie,中間一直沒有間斷
2010.5 因為申請獎學金需要法語能力證明,而去考了語言中心的FLPT(台灣有採認)
(當初因為錯過報名期限而沒報到DELF B1,殘念啊...)
雖然對照分數不一定準,但按對照分數看,聽力和閱讀都達到B2,但文法只到B1
2010.10 到索邦CCFS上課,分班測驗分到的級數是Avance,也就是預備考B2的程度
2011.1 學期考通過B2級數
出國前這段期間真的只有在夏爾上課,其他時間自修這樣而已,
有這樣的成果,我真的很感謝夏爾的老師們(尤其是我的老師Julie)
不管是上課的教學還是關於課後複習和自修的建議,都多虧他們我才有這一點成果...
至於夏爾的法語外師群...我也可以來稍微說一下 XD
我的老師Julie,全夏爾的法文老師只有她用的教材不是Champion而是Cafe Creme,
我比較過兩本教材,發現後者有趣許多,版友提到的那個小文法也有教,
而且重要的是老師說過的:這本教材會把之前學過的一些用法拿出來放在後面的內容裡,
讓學生反覆接觸,之後就很容易記得,後來有些用法連想都不用想就可以脫口而出。
Julie的強項是讓學生有很多機會上課用法文跟同學對談練習,
而且會想出很有趣的討論主題來引起大家的參與意願,
她上課是很有趣的,氣氛也很好,而且我從她那裡學到不少很生活化的用法,
其中有些用法甚至在我用了之後,法國朋友們會驚訝地問我:這句妳是哪裡學來的?
如果說老師有什麼比較弱的部分,就是她的文法上得比較普通,進度也不快,
我後來才會聽講和字彙的程度在文法之上(很多台灣留學生都說這聽起來很不可思議)。
不過另一位外師Stan的文法教學就相當強,很擅長把文法化繁為簡,
很多自己想了老半天還是不懂的東西,他一點我就通了,
而且本身英文超強的Stan禁止學生在他的課上講英文 XD 不過其實我舉雙手贊成他這麼做
他的教學風格有時候會嚇到初級的學生,因為他講話蠻快的,而且禁止大家講英文,
記得自己當年第一次上他的課也是被他嚇了很大一跳...
不過他真的是少數文法教得很好的外師,我也要給他個大推!
另一位外師Mathieu是位很有氣質的的紳士(跟Stan感覺差很多),
講話速度對學生來說蠻好適應,上課也算中規中矩,
他的強項是在文化方面很有涵養,上他的課會學到一些比較人文甚至藝術的東西,
感覺中級以上的學生上他的課會學到不少實用的知識。
還有一位在夏爾資歷比較淺的外師Patrick,
可能因為他是亞裔背景,上課就跟我們自己從小到大的老師感覺比較像,
就是學生上課講話的時間比較少,都看老師一個人表演這樣 XD
不過Patrick是很用心備課的老師,從沒看過每節課固定攜帶筆電和單槍的補習班老師...
他會把上課時間分成幾個部分,分別講課文、文法、聽力和法國文化,
他的文法解釋相當清楚,而且舉例也很生動,
而聽力會用一些很有趣的教材,比如網路影片或是歌曲,而且每節課都不一樣喔!
法國文化是我們最期待的部分,他自己很喜歡美食,所以介紹的時候如數家珍,
重點是他介紹之餘還會帶實物來跟學生分享,我就在他的課嘗過croissants和nougats XD
還有一位老師Helene現在不知道還在不在夏爾,很久沒看到了,
不過她上課比較...嗯,不有趣,而且感覺跟學生距離有點遠 -,-
不知不覺竟然已經寫了這麼多了 囧
我想版上大部分的討論文章說的都是台北的法語教學機構,
難得有文章說的是台中,所以就來參一腳囉,
我是真的蠻喜歡夏爾這地方的(不過我真的不是他們派來的啦...)
而且班級人數我覺得控制得很好,學起來很有效率,老師也可以照顧到每個學生,
這裡不乏從中部外縣市來上課的人(我還曾經有同學遠從雲林來上課,精神可嘉)
以上就跟大家分享一下經驗囉,希望中部也能有越來越多學法文的同好!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.93.123
※ 編輯: IrisGenie 來自: 123.195.93.123 (02/22 10:09)
... <看更多>