大家應該都知道,我最近每天早上都六點左右起來讀英文,讀完之後再幫兩個孩子做早餐。我讀英文其實並沒有具體的即時應用場合,但由於阿富律師一直有個計畫,就是可以開拓外國人在台灣的法律需求市場,我也希望,有天派得上用場的時候,不需要臨時抱佛腳,畢竟語言技能並非十天半個月的練習,就能夠上手的。
不過,自己自修雖然可以自由控制進度跟時長,但少了很多對談練習,缺乏實戰經驗,遇上外國人時,不管說還是聽,還是很難對答如流。我雖然也有報名坊間的成人英語班,但常常因為進度無法配合我的作息,就會有長達幾週都缺課的狀態。
最近,正好受到聯經出版的邀請,體驗了「聯經陪你讀書 Linking Read With You」線上英語學習課程,用45分鐘的時間,跟美國教師線上學英文。除了上課用全英文對話,老師還用答題、理解單字以及寫短句等等方式,來檢測我的各項語文能力。
課前,聯經寄出線上教學服務契約及課前問卷先讓我了解教學模式,並調查我的學習目標,再發出邀請,通知上課的時間。
我選擇了早上貝貝上課以後,9點多與英文老師Nicole連線。Nicole是個笑容很親切、說話語速適中、教學態度也很熱情的大女生。過程中,我們讀了一些文章,然後她給我幾個小測驗,來測試我對文章的理解程度,並藉此得到我在字彙、文法、聽寫等等技巧上的程度,過程中不會有壓力,我還跟Nicole談笑。
其實我的英文程度很普通,大概就是去旅遊可以問問路、點點菜而已。但是Nicole的專業引導,讓我不會有原本覺得鴨子聽雷的擔憂,所閱讀的文章也很活潑、很有意思。
課程結束之後,我收到Nicole寄來的英文能力分析報告,相當的詳盡,還給我如何改善各樣語言能力的建議。
像是這段
Study Tips:
• If your pronunciation is weak, do some mouth exercises to help loosen your jaw, then practice combining troublesome sounds.
• If your grammar is weak, practice and identifying your own errors.
• If your vocabulary is weak, keep a dictionary in your bag and use it when you don't know the meaning of a word.
• If your listening is weak, jot down key words to help you remember the important parts.
• If your speaking is weak, practice speaking with native English speakers.
• If your reading is weak, read for at least 20 minutes a day from a variety of sources (novels, newspapers, magazines, etc.)
• If your writing is weak, keep a journal and write at least 10 sentences about your day before you go to sleep.
我覺得真的超實用又專業。
除了上面的秘訣,每個我上課時犯的小錯誤,或是需要改善的地方,Nicole都詳細的記錄在報告中,並且告訴我錯在哪裡、怎麼樣可以進步,而且很多地方都用數據表達,簡直像是語文版的豪華健康檢查套餐。
或許很多媽媽們或女生,會覺得目前一時沒有使用英文的場合不需要學,但我覺得語言這種東西,等你有天用得上才要學,就太慢了,維持一定的英文程度,不管是突然遇到外國人,或是天上掉下來難得的機會,或是想要拓展現在的生活圈,還是教育小孩等等,都是迫在眉睫,應該讓自己必備的能力。
這套課程和市場上其他線上英語課程最大的不同點,在於「選讀經典原著來真正學好英文」。對這套課程有興趣的人,多數都是喜歡閱讀、期待自己的英文能力到達母語人士水準、以及未來預備要出國深造或生活者。
聯經從美國引進Read With You Center for Language and Development這項教學服務(簡稱RWY,亞洲客服團隊則設於北京),強調教學研究團隊的語言學背景與美國各地學校實際教學經驗,且以聞名世界的經典英文原著為教材,希望協助想真正學好英文的人,用正確的方式和道地的文本,獲得聽說讀寫都提升、帶得走又用得到的學習成果。
目前「聯經陪你讀書 Linking Read With You」課程分為兩個學習方案,皆由美籍教師真人在線上一對一授課:
1. 初學課:1堂課,課程長度45分鐘。主要目標為提供學習者一次性的課程,讓學習者認識這套學習系統、以及線上學習的過程。此外,教師會在45分鐘課程中根據學習者的學習狀態,評估聽說讀寫各向度的英語能力,並於課後提供學習者一份專屬於個人、非常完整的英語能力分析報告。
2. 完整應用課:1+10堂課,課程長度45分鐘+600分鐘。包含前述的初學課和英語能力分析報告在內,再根據學習者的程度、興趣和學習目標,安排600分鐘課程(每週一次,一堂60分鐘,共計10堂)。在完整應用課中,精選6本經典文本作為學習教材的選項,希望透過台灣讀者熟悉且喜愛的書籍,開拓一條不一樣的語言學習之途。
很推薦大家可以了解看看喔!
聯經陪你讀書官網:https://linkingunitas.com/RWY
聯經陪你讀書粉專:www.facebook.com/LinkingReadWithYou
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅逆流音樂 FLOW RECORDS,也在其Youtube影片中提到,✔️ 歌詞:電腦版 | 影片框右下 |【字幕】選【中文】 手機版 | 影片框右上角|【字幕】選【中文】 🎧 數位串流平台 KKBOX: https://kkbox.fm/5a4S3X Spotify: https://open.spotify.com/album/5NP3ysOjz4V6glI5...
jaw 英語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
jaw 英語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
jaw 英語 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的精選貼文
✔️ 歌詞:電腦版 | 影片框右下 |【字幕】選【中文】
手機版 | 影片框右上角|【字幕】選【中文】
🎧 數位串流平台
KKBOX: https://kkbox.fm/5a4S3X
Spotify: https://open.spotify.com/album/5NP3ysOjz4V6glI5snCQmN
Zion P ( MC 耀宗 )
https://www.instagram.com/zionp23
Wenzi
https://www.instagram.com/wenziofficial
詞:MC耀宗 (Zion P) | 蚊子Wenzi
曲:MC耀宗 (Zion P)
編曲:LENA-J
https://www.instagram.com/lenaj_janesmusic
錄音 | 混音:MC耀宗 (Zion P)
製作人:MC耀宗 ( Zion P )
發行公司:逆流音樂 Flow Records
#怪奇物語 #復古電子舞曲 #奇怪了
歌詞:
〈CHORUS〉
上下世界開始顛倒
80年代漂亮美好
超能力炸開了飲料
小鎮的怪物在暗處圍繞
奇怪了 好多黑暗的 Billy
奇怪了 Hey suzie,do you copy?
奇怪了 絕地反攻的原力
奇怪了 hold up, hold up, hold up!
〈Zion P〉
警長把槍放我左手
投幣買了一罐 New Coke
背景音樂 太空漫遊 [註]
開著 Delta 88 猛獸 [註]
Holy mother of god!
怪獸嘴巴中有嘴巴
誰想打開了洞口
達斯丁 正在查
有多危險 蘇聯探員
Old fashion 逛 遊樂園
回到未來 [註] 正在上演
鐘塔前騎單車冒險
像 Ash [註] 右手 胡作 非為
不明 生物 同時 侵襲
沙發 背後 保密 防碟
給我 驚喜 不要 驚奇
隊長 對啊 對啊 抱老虎娃娃
記住 Hopper 給了我 hope
AI 連線 啟動 雷達 雷達
平行時空間被開了洞
〈CHORUS〉
上下世界開始顛倒
80年代漂亮美好
超能力炸開了飲料
小鎮的怪物在暗處圍繞
奇怪了 好多黑暗的billy
奇怪了 Hey suzie,do you copy?
奇怪了 絕地反攻的原力
奇怪了 hold up, hold up, hold up!
〈Wenzi〉
異世界恐懼的身影
掉到游泳池裡呻吟
螢光綠腐蝕收音機
周遭黑暗如影隨行
不小心 upside down
毒氣沾上外套
Project 進行在 Montauk [註]
散落的千年鷹號 [註]
口出毒液 雌雄同體
酸民搧風點火
惡魔之王 害怕陽光
帶著Demodog
Step back back
黑色牆上燈光閃爍
黑心的奪心魔
別想再把我們掌控
Nancy 抽絲剝繭 邪惡正在上演
戴上手環紀念 犧牲在所難免
麥克在地下室開對講機呼叫
心靈感應穿越蟲洞 對啦 我就是11號
〈CHORUS〉
上下世界開始顛倒
80年代漂亮美好
超能力炸開了飲料
小鎮的怪物在暗處圍繞
奇怪了 好多黑暗的billy
奇怪了 Hey suzie,do you copy?
奇怪了 絕地反攻的原力
奇怪了 hold up, hold up, hold up!
[註] 太空漫遊:
《2001太空漫遊》(英語:2001: A Space Odyssey)是一部1968年由史丹利·庫柏力克執導的美國科幻電影。庫柏力克受到了亞瑟·克拉克的短篇小說《前哨》的啟發,並與克拉克合作完成了劇本。影片上映後不久,克拉克出版了同名小說。儘管影片上映時各界褒貶不一,該片依然獲得了1968年的北美最高票房,並在當年獲得4項奧斯卡獎提名,獲最佳視覺效果獎。1991年,影片因「文化上,歷史上和審美上的重要價值」而被美國國家電影保護局收藏。
[註] Delta 88:
陶德被搶走的車子,造型與配色相當類似《屍變》導演山姆‧雷米很喜歡的車款The 1973 Oldsmobile Delta 88,山姆‧雷米在他多部作品中都曾使用這款式的車。
[註] 回到未來:
英語:Back to the Future,是當年最經典的美國科幻喜劇電影。
[註] ASH:
比利從手臂開始被感染,與《屍變》(The Evil Dead)主角ASH非常相似。另一幕的怪物在木屋襲擊眾人的場景充滿了對《屍變》的致敬元素。 包含了掛在牆上的鹿頭、大量使用斧頭,以及怪物被斧頭切斷的觸手會自動爬行,致敬艾許的右手被切斷會自動爬行的場面。
[註] Montauk:
怪奇物語片名原本叫做《蒙塔克》(Montauk),導演兼編劇的達菲兄弟檔,一開始是將故事起源設定在長島 (Long Island) 的蒙塔克小鎮上,以致敬兄弟倆最喜歡的電影:史蒂芬史匹柏導演的《大白鯊》(Jaw)。現實裡的蒙塔克空軍基地一直被謠傳是個秘密實驗中心,科學家在此試圖揭開像是心靈感應與時空旅行這類的謎團,這樣的說法源自於一位叫作Preston Nichols的男子宣稱自己曾親身參與過這個計畫,他在1983還與其他作者出版了一系列《蒙塔克計畫》(Montauk Project) 著作,談論像是登月造假計畫、時空中的裂洞…等未被證實的民間謠傳。
[註] 千年鷹號:
劇中Dustin拿給Eleven要她讓它飛起來證明自己超能力的太空船,就是《星際大戰》裡的千年鷹號。另外,尤達的公仔、絕地武士的原力也一直在劇中被提及。
jaw 英語 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
Idina Menzelと松たか子が歌った、『アナの雪の女王』に出てきた歌。弾き語りで歌ってみました。
もうこの曲を飽きたなんて言わないでください!すごい顎骨が痛いから一回ぐらい聴いていただけるとありがたいです(笑)
My bilingual acoustic cover of "Let It Go", sung by Idina Menzel and Takako Matsu in the English and Japanese releases of "Frozen".
You might be tired of this song, but my jaw is killing me after this, so please give it a listen so it's not for nothing, hehe!
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com