剛剛運動的時候邊聽BBC Podcast,突然聽到台灣公司買疫苗的關鍵字,沒想到仔細一聽報導差點沒吐血。BBC竟然報導台灣政府為了"保住顏面","不願意"購買BNT疫苗。但卻隻字不提台灣所面臨來自中國的巨大外交及軍事威脅。
BBC News 中文(繁體)這麼偏頗可以嗎?
如果要報導中台關係 與其武斷下結論 希望這位記者有機會來台灣了解
BBC News, Taiwan is facing serious military and diplomatic threats from the Chinese government. How can you jump to the conclusion that the government is “RELUCTANT to purchase vaccines” in order to “SAVE FACE”. Isn't your report too biased?
影片是兩個片段合在一起
--以下為原文逐字稿--
Two Taiwnese firms have taken matters into their own hands to buy a large consignment of Pfizer Biontech Covid jabs after the government was reluctant to purchase the medicine because it’s being distributed by a company based in mainland China.
Asia Pacific editor Michael: “Taiwan and China are currently locked in this bitter diplomatic dispute over the future status of Taiwan. China wants it to be part of China. Taiwan thinks it should be independent. That’s the background. So in Taiwan over recent months there’s been a surge of Covid cases, and the Taiwanese government has been desperate to get hold of vaccines. It got AZ, got Moderna. It hasn’t been able to get the Pfizer Biontech. That’s because in that region, in East Asia, it’s been distributed by a Chinese company. Taiwanese government was unwilling because of those reasons I just mentioned to deal directly with a Chinese company. So what’s happened is these two Taiwanese firms stepped in: they bought 10 million doses of Pfizer Biontech vaccines from this Chinese company and they are going to hand it over to Taiwan. They spent 350 million dollars. In effect, these companies have acted as intermediate just so that the Taiwanese government can save face not to deal directly with this Chinese company.
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅MYBY孟言布语,也在其Youtube影片中提到,Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~ Blair's Social Media: Instagram: Blairsugarman1 Weibo: @英国布莱尔 MYBY孟言布语 Weibo:MYBY孟言...
「get serious 中文」的推薦目錄:
get serious 中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙
今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!
★★★★★★★★★★★★
專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
報導內有影片!
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".
1. face reality 面對現實
2. show respect 表示尊重
★★★★★★★★★★★★
She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.
3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
4. focus heavily on... 特別專注於...
5. rising threat 上升的威脅
★★★★★★★★★★★★
The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.
-\-\BBC
6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
7. claim sovereignty 主張主權
8. take it by force 以武力攻下台灣
9. the sovereignty of ...的主權
10. self governing 自治的
11. not in doubt 毫無疑問
12. not up for negotiation 不能談判
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."
13. declare 宣布
14. an independent state 一個獨立的國家;政府
15. exclusive interview 專訪
16. an independent country 一個獨立國家
★★★★★★★★★★★★
Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.
17. infuriate 激怒
18. return to 還給, 歸回
19. main rival 主要競爭對手
20. trace its roots 追根溯源
21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
22. flee to 逃往
23. be usurped 被篡奪
★★★★★★★★★★★★
In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.
24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
25. insist on 堅持
26. a prerequisite for... ...的先決條件
27. build economic ties 建立經濟聯繫
28. a explicit denial 明確否認
29. de facto 事實上
★★★★★★★★★★★★
But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.
-\-\BBC
30. it is clear that… ...是清楚的
31. proof of… …的證明
32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
33. One China concept 一個中國的概念
34. ambiguity 模棱兩可
35. real status 真實狀態
36. intend to serve… 所欲實現的(成效)
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."
37. intensify its threat 加劇威脅
38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
39. get more serious 變得更嚴重
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."
40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
41. semantics 語義學; 文字遊戲
42. face up to reality 面對現實
43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
44. flock to her cause 湧向她的目標
45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
48. deserve respect 值得尊重
★★★★★★★★★★★★
Sources
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630
Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
get serious 中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙
今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!
★★★★★★★★★★★★
專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
報導內有影片!
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".
1. face reality 面對現實
2. show respect 表示尊重
★★★★★★★★★★★★
She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.
3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
4. focus heavily on... 特別專注於...
5. rising threat 上升的威脅
★★★★★★★★★★★★
The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.
--BBC
6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
7. claim sovereignty 主張主權
8. take it by force 以武力攻下台灣
9. the sovereignty of ...的主權
10. self governing 自治的
11. not in doubt 毫無疑問
12. not up for negotiation 不能談判
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."
13. declare 宣布
14. an independent state 一個獨立的國家;政府
15. exclusive interview 專訪
16. an independent country 一個獨立國家
★★★★★★★★★★★★
Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.
17. infuriate 激怒
18. return to 還給, 歸回
19. main rival 主要競爭對手
20. trace its roots 追根溯源
21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
22. flee to 逃往
23. be usurped 被篡奪
★★★★★★★★★★★★
In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.
24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
25. insist on 堅持
26. a prerequisite for... ...的先決條件
27. build economic ties 建立經濟聯繫
28. a explicit denial 明確否認
29. de facto 事實上
★★★★★★★★★★★★
But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.
--BBC
30. it is clear that… ...是清楚的
31. proof of… …的證明
32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
33. One China concept 一個中國的概念
34. ambiguity 模棱兩可
35. real status 真實狀態
36. intend to serve… 所欲實現的(成效)
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."
37. intensify its threat 加劇威脅
38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
39. get more serious 變得更嚴重
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."
40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
41. semantics 語義學; 文字遊戲
42. face up to reality 面對現實
43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
44. flock to her cause 湧向她的目標
45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
48. deserve respect 值得尊重
★★★★★★★★★★★★
Sources
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630
Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
get serious 中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
这期的开头咱先聊个比较严重的话题...根据大家对我上一期视频的评论与反馈,我看到了有很多人对我写的标题和相关的内容表示不满!那这期真是顾名思义,说道歉就要道歉,但我也要花点时间认真回答你们给我的问题。通过看这期你就会更加了解我对我现在生活方式的想法,我环游世界最大的感受是什么,还有我跟孟天到底有没有可能在一起(呵呵)!为什么尿尿的时候会疼?这些答案还有更多答案都在一个点击之遥,赶快看看!
Let’s get serious guys, after last weeks video I have a few things to apologise for. Looking at the comments and feedback on the video, I know that a lot of people weren’t happy with the title and related content, so in the interest of keeping people happy this episode definitely contains some apologies. But that’s not all...I’ve also spent some time responding to your questions, including ones like: what’s you’re outlook on life? What did you enjoy most about travelling? Will DayDay and I ever end up together? Why does it hurt when I pee? And many more. Click on the video to watch!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/btAhLlvw8kE/hqdefault.jpg)
get serious 中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最佳解答
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
A Message from Dayday:
哈喽各位MYBY们~要跟大家说声抱歉!这周UPLOAD SCHEDULE因为我在外地出差ing, 所以没法按照周一三五平时的安排。下周就会回到我们NORMAL SCHEDULE啦。Woot woot~ Much love ❤️
这一期DAYDAY和黄布要聊一聊网购!双11快到了,我们就要讨论到底是哪国的网购最方便,买过最不满意的产品,和中英美快递和快递员的区别。这周要问问大家:你们一般网购的时候都会买什么?有没有什么比较有意思/糟糕网购的故事? 在评论里告诉我们!
A Message From Dayday:
Hello all of you sexy MYBYers! Sorry for the serious lack of uploads this week. I have been on the road traveling so we couldn't get out as many videos as we wanted to this week. Good news is that we will be back to our normal Monday-Wednesday-Friday schedule next week! Woot Woot~ Love you guys ❤️
This week we are talking about online shopping! Is China's online shopping system really the most convenient in the world? Weird things that we have bought online and our experiences with delivery systems in China VS the US and UK.
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/JPZ9ntpesC8/hqdefault.jpg)
get serious 中文 在 Celia Yu Youtube 的最讚貼文
Hello 大家好我是 Celia!
是久違了的開箱VIDEO !!!
已經一年沒有在Gmarket購物了!
最近跟Nata一起買了一些東西回來
主要是為了唇膏sssss 啊
大家喜歡什麼顏色的唇膏? 有什麼品牌可以推薦給我呢?
歡迎留言一起互燒大家 ❤
去看Nata channel 的試吃影片
https://youtu.be/Q0r2ZbtvDB0
_________________________________________________________________
G Market 貨品連結
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=1196122356
Samyang Carbo Fried Spicy Chicken Noodle
三養卡邦尼辣雞麵
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=1143478246
수박 통통
Watermelon choco pie 12x
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=1230035589
Peripera Peri’s Ink Velvet #06 Celeb Deep Rose
Peripera Peri’s Ink Velvet Ink Velvet #014 Beauty Peak Rose
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=912983299
Peripera Airy Ink Velvet #005 Elf Light Rose
Peripera Airy Ink Velvet #007 My Brown Coral
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=912997136
Peripera Ink Color Cara #006 Black Rose Wood
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=864234718
THE FACE SHOP The Signature Keratin Calming Cream
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=992320361
A'pieu Wonder Tension Pact (뽀송) #17
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=886569471
Bbia Last Velvet Lip tint #13 Serious Boss
EGLips Lively Lip Matte #LM007 Reddish Coral Matte
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=720335527
EGLips Lively Lip Matte #LM007 Reddish Coral Matte
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=215831638
Bbia Single Shadow #02 Red Beans
Bbia Single Shadow #07 Born Charming
http://item2.gmarket.co.kr/English/detailview/item.aspx?goodscode=682277261
Bbia Last Auto Gel Eyeliner #L1 MissClassic
Bbia Last Auto Gel Eyeliner #03 Burgundy
*** 你的讚好和訂閱是我的動力 ***
關於我的SNS
IG✨ https://instagram.com/ahsze/
FB✨ https://www.facebook.com/celiatravelogue
The video is not sponsored.
This video is directed, filmed and created by Celia
Celia 其他影片
韓國首爾濟州22天 Korea Seoul Jeju Travel 2017 ✩ EP2 韓國生活日常? ✩ 初次到韓國髮型屋 / Wanna One 炸雞 ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/lO4VHQPSDg4
【首爾濟州22天 Seoul Jeju Travel 2017】 EP1 第一次去韓國跟著吃就對了!✩ 明洞餃子/韓牛/海鮮/醬油蟹/豬腳/參雞湯/烤肉 ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/RAkv4uHA2L4
韓國濟州行 2017 Korea Jeju Travel vlog Day 3-4 w/Nata ✩ 恐高症的挑戰!到濟州玩高空飛索zipline ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/r4kRSY_MIfs
香港Vlog ✩ Get ready with me! 我的日常妝容 / 週末日常 feat Nata 的肩膀(?) ✩ 같이 준비해요 ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/imb2_8vkCMk
香港Vlog ✩ HIGHLIGHT 香港演唱會 Can You feel it? ✩ 하이라이트 홍콩에 첫 콘서트 ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/CG0mgrlrbWI
深圳美食一天遊 with Mira ✩ Line Friends Store & Cafe / 東門町美食城 / 書城 / 海底撈火鍋 ✩ Celia [中文字幕]
https://youtu.be/OZQtkDol5OI
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/HxdGwQkVpJ8/hqdefault.jpg)