#看推特學英文
三個英文寫作學習重點
1. 縮寫的使用時機
2. 大寫的意義
3. 引號的運用
先來解讀一下川普總統這則 tweet 的意思:
The rate of rejected Mail-In Ballots is 30 X’s lower in Pennsylvania this year than it was in 2016. This is why they kept our poll watchers and observers out of the “SACRED” vote counting rooms!
今年賓州郵寄選票的退票率比2016年低30倍。難怪他們把我們的監票員拒於「神聖的」計票間外面!
This claim about election fraud is disputed
推特藍字提醒:這則關於選舉舞弊的說法具爭議
現在來學習三重點:
1. 縮寫的使用時機
推特有280字元的限制,所以常用縮寫,不能視同平常寫信或訊息聯絡的情況。
這系列前一篇的 fwd 代表 forward 就是個例子
這一篇的倍數寫成X’s 也是因為字元比 times (倍數)少。平常,特別是正式書信情況,還是拼出完整字才好,像是要講倍數就用 times 或 folds 吧
跟很熟識的朋友傳訊息則可以用縮寫表示輕鬆
2. 大寫的意義
通常地名、人名、專有名詞才字首大寫
想強調的字也可以字首大寫,但不是正規作法
此處賓州就是地名,字首大寫很正常
但 mail-in ballot 字首大寫就是比較特別的強調(非正規用法)
而 sacred 全大寫則有「大聲」大強調的意思
如果整段訊息都用大寫的話,看起來就是 不 停 咆 哮 !不 可 不 慎
3. 引號的運用
英文的引號要小心用,因為除了引用別人講的話或撰述的文字外,也可能用在反諷!代表引號內的字詞不是一般平常認知的意思
像這邊的”SACRED”就充滿諷刺的酸味
不只大寫強調,還加引號:真的是超「神聖」的啦~這種感覺
⚠️ 平常講話,特別在正式場合,也不要亂比空氣引號(air quotes)那代表你實際上不是要用那個字平常的意思,別人可能留下你酸溜溜、輕浮的印象
至於推特的言論審查,我就不特別評論
這裡的重點是 #看推特學英文 🤗
想真的把進階英文的實力打好,就要學好寫作
我的「完美寫手班」熱烈招生中!
名額有限,歡迎加入 >> https://bit.ly/3pAyV7F
#是實體課程 #一起來台北上課🔥
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
forward 縮寫 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的精選貼文
工作時 經常遇到需要催促別人的情況
這個時候需要 視乎對象 因應場合
作出合適的回應
📌如果是對客戶/ 上司
那麼最好用比較禮貌恭敬的方式
切忌使用 🙅🏻as soon as possible🙅🏻♀️
這樣顯得很不禮貌
🔸Example:
We would appreciate it if you could send us your comments on our first draft at your earlier convenience.
📌如果是對平級同事或下屬
可以使用as soon as possible 或者縮寫 asap
🔸Pls send me your comments on the business proposal asap.
📌又或者準確列明 時間要求
🔸Please reply by 5pm today.
🔸Please give your comments by COB today.
COB=close of business
🔜可以用以下說法 禮貌催促別人盡快回覆
🔸Your timely/early/prompt response is appreciated.
🔸Your earliest attention would be highly/much appreciated.
🔸Much appreciated/grateful if you could respond at your earliest convenience.
🔸As this matter is urgent, I would appreciate a reply as soon as possible.
🔸We would appreciate it if you could reply soon.
🔸I would be grateful for your prompt reply/action.
🔸I look forward to hearing from you as soon as 🔸possible. (Slightly old-fashioned) 👵🏽
🔸I look forward to hearing from you at your earliest convenience. (Slightly old-fashioned) 👵🏽
👩🏻🏫Tip: You could also provide an explanation about why this is urgent. Or ring the person beforehand just to give him/her a heads-up.
.
🌈Let's speak up and shine
💎Boost your communication confidence
📚Follow @positiff.eng for workplace English tips
.
#英國升學 #jobs #每日英語 #線上課程 #線上學習 #港式英語 #學英文 #英文筆記
#工作態度 #學習 #英語 #停課# #香港打工仔 #workplaceEnglish #扮工一族 #成功#英語学習 # 語錄
#畢業生 #dailyEnglish #投資 #ielts #hkjobs #辦公室 #停課不停學#抗疫日常 #英國升學 #移民 #mondaymotivation #創業
forward 縮寫 在 哈母太忙:享受生活二三事 Facebook 的精選貼文
#哈母心情手札
#更美好的正向循環人生
公公去了國內旅遊三天,平安返家後帶了許多伴手禮給我們,我們非常開心的跟公公共享這趟旅行的樂趣,公公炫耀的拿給我們戰利品,是參觀觀光工廠的牙膏牙刷一人一份,我們歡欣地收下;說真的其實就是牙膏啊,並不是平常買不到的東西,但我覺得這就是家人間善意的連結和互動,我非常珍惜這樣的感情。
我在公婆身上得到許多他們付出的真心關懷和對我及孩子的照顧,我一直心存感恩,常有人說「媳婦永遠是媳婦」這樣的話,但我覺得媳婦本來就是媳婦,就像我們永遠會無私的愛自己的孩子一樣,毋須比較分數,親情永遠是無法被量化的,相信自己的直覺,互相付出,這些對我來說都是正向的循環。
父母過世之後其實我在原生家庭裡感受到許多挫敗,每每想到依然會令我心痛不已,但自從我學會了「#情緒勒索」這個詞彙之後,我就像是在電光石火間被打醒一樣。多年來我自以為是的付出其實未必是家人想要的,也許在不知不覺之中我的心裡也想著「我對你這麼好、你怎麼可以這樣回報我」之類的念頭,這不也是一種情緒勒索嗎?我期待應該要被你理解、我期待應該要被你認同、我期待應該要從彼此的關係中得到相同的回饋、我期待我期待…多年下來這些期待壓得我喘不過氣,我才發現原來我多年來情緒勒索的對象,是我自己。
於是這幾年我最重要的課題是持續學習放過自己,告訴自己妳已經做的很好了,妳不應該想要在每一段關係裡都想要擁有美滿。每一段關係無論走向交集或平行都有它的原因。而現在,無論是親情或友情,我也選擇拋開許多關係,只要我感受到在關係裡的不自在或是刻意壓抑真正的想法時,我就會告訴自己:適可而止,妳最該討好的人,是自己。
————
#情緒勒索 (以下資訊來自於網路)
英語:Emotional blackmail 或 FOG,是一個由心理治療學家蘇珊·福沃德(Susan Forward)發揚的詞彙,意指一種在關係中不願意為自己的負面情緒負責,並企圖以威脅利誘控制他人的行為模式;它同時也是一個理論,主張恐懼(Fear)、義務(Obligation)與罪惡感(Guilt)〈取其英語首字母縮寫FOG,同時有「如迷霧(fog)般」之雙關語意〉,是介於控制者與被控制者互動戲碼(play)中,主要的「人際溝通動態transactional dynamics」。
分析心理學創始人榮格(Carl Jung)則用心理陰影(shadow)的概念指出了這種情緒不舒服的根源其實來自當事人內在的陰影。
forward 縮寫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
forward 縮寫 在 Wall Street English, profile picture - Facebook 的推薦與評價
超有用!10個返工常用英文縮寫】 返工成日都爭分奪秒! ... your reference供你參考fwd. forward 轉寄TBC = To be confirmed待確認RSVP = please reply 請回覆免費學更 ... ... <看更多>