好消息!!! 美國在台協會與銘傳大學、國立臺北大學攜手合作,共同推廣英文MOOC免費線上課程,來培養台灣民眾媒體識讀的能力。
點擊以下連結,即可開始依照自己的時間上課:http://bit.ly/MediaLiteracyMOOC。
除了在校園的推廣, 我們很榮幸邀請到台灣事實查核教育基金會董事長,同時也是國立中正大學傳播學系胡元輝教授,舉行專題演講。胡教授將會獨家傳授,在這個數位時代,需要具備何種打擊假消息的能力,才能免於日常生活、社會安定、和國家安全受到網路上不實訊息的連帶影響。
演講時間為4月10日(星期六)下午2-4點,地點在台北美國資料中心。
全台唯一一場, 立刻去報名:https://forms.gle/jjLD48cRZK1RAPTr6 !
AIT has been working hand in hand with Ming Chuan University and National Taipei University to promote American English MOOC courses to help make Taiwan audiences aware about Media Literacy.
If you’re interested in learning more, click the link http://bit.ly/MediaLiteracyMOOC to start this free course at your own pace. In addition to programs at campuses, AIT is honored to invite Yuan-hui Hu, Chairman of Taiwan FactCheck Center, Professor in the Communication Department at National Chung Cheng University to deliver a speech. Professor Hu will enlighten the audience on the kinds of skills necessary to fight against fake news, while protecting our daily life, social stability, and national security. See you at the Taipei American Corner on April 10 from 2 to 4pm. Sign up for this exclusive event now https://forms.gle/jjLD48cRZK1RAPTr6 !
english for media literacy 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
【Can we value good journalism more?】#雙語文章
English:
Instant news, out-of-context headlines and social media posts are capable of giving information on an event, incident or conflict. But these messages will only be like scattered pieces of knowledge compiled in our head without any meaning and connection.
In contrast, good journalism, on which critical thinking and media literacy are built, is supposed to provide more context and make readers feel, think, and care.
So, before the tech giants tighten their grip on the news industry, we need to take action to financially support the media we respect and trust, value the good work they put into, and never take good stories for granted. →
中文:
即時新聞、斷章取義的標題與社群媒體上的貼文,或許足以提供一件事情、意外或衝突的發生資訊,但這些訊息就像散落一地的知識碎片,在人們的腦中堆疊,卻缺乏意義與連結性。
相對來說,理應提供更多完整資訊的優質新聞,才能真實建立起「批判性思考」與「媒體識讀」的能力,幫助讀者去感受、去思考、去關切。
因此,在科技巨擘進一步強化他們對新聞產業的掌控之前,我們必需採取行動付費支持我們信賴的媒體、看重他們致力產出的內容,並別再把優質報導視為理所當然。→
▍最新《世界人才在台灣》季刊入手 >> bit.ly/3pQtPE7
▍線上書展優惠,2021 全新季刊這裡訂 >> bit.ly/3bfZJEW
english for media literacy 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
終於來到STEAM的最後一個字母了!第一季的「鮑文博英語角落」也將落幕。我們討論過社交媒體、媒體素養和STEAM的相關英語詞彙,如有興趣學習其他主題的英文,歡迎在下方留言提出建議供我們未來參考。下回見!#AmericanEnglish
We’ve finally reached the last letter in STEAM! This episode also concludes the first season of Bubba’s English Corner. We’ve discussed English terms about social media, media literacy, and STEAM. If you are interested in learning English for any other topics, please leave your suggestions in the comments section below to inspire our future videos. Until next time! As you can see we will plan another season of Bubba’s English Corner. Thank you for all your support!