📌Học Tiếng Anh qua đọc báo về Virus Corona
Overview of novel coronavirus ( 2019 - nCoV) - Những gì bạn cần biết về Virus Corona
Origin - Nguồn gốc:
-Novel coronavirus (2019-nCoV) was first identified during an outbreak of pneumonia in Wuhan City, Hubei Province, China in December 2019.
Novel coronavirus (2019-nCoV) lần đầu tiên được xác định trong đợt bùng phát bệnh viêm phổi ở thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc vào tháng 12 năm 2019.
-The name "coronavirus" comes from the Latin corona, which means crown or halo. It refers to the fringe around microscopic virus particles that have spiky edge resembling a royal crown. They are commonly found in animals, but there are seven coronaviruses that are zoonotic, meaning they can jump from animals to humans.
Tên "coronavirus" xuất phát từ corona Latin, có nghĩa là vương miện hoặc hào quang. Nó nói đến rìa xung quanh các hạt virus siêu nhỏ có cạnh nhọn giống như vương miện hoàng gia. Chúng thường được tìm thấy ở động vật, nhưng có bảy loại coronavirus có nguồn gốc từ động vật, có nghĩa là chúng có thể nhảy từ động vật sang người.
-The virus can be spread when an infected person coughs or sneezes.
Virus có thể lây lan khi người nhiễm bệnh ho hoặc hắt hơi
What’s new? - Cập nhật mới
WHO have declared the outbreak to be a public health emergency of international concern. They currently assess the risk to be very high in China, high at the regional level, and high at the global level.
WHO đã tuyên bố đây là một trường hợp khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng cần được quốc tế quan tâm. Họ hiện đang đánh giá sự nguy hiểm rất cao ở Trung Quốc, cao ở cấp khu vực và cao ở cấp toàn cầu.
Cases have now been confirmed in the UK, Italy, Finland, India, and the Philippines..., increasing the number of cases outside of China to over 24000 across 30 countries, So far there have been 493 deaths, and just over 904 people have recovered from the illness.
Các trường hợp đã được xác nhận ở Anh, Ý, Phần Lan, Ấn Độ và Philippines..., tăng số ca nhiễm bên ngoài Trung Quốc lên hơn 24000 trên 30 quốc gia, cho đến nay đã có 493 người chết và chỉ hơn 904 người đã hồi phục.
😈How dangerous is it? - Mức độ nguy hiểm như thế nào?
The nCoV is less virulent than Sars, which killed 10 per cent of confirmed cases. So far the new virus has caused severe respiratory disease in about a quarter of patients and killed 2-3 per cent.
Virus Corona có độc lực thấp hơn Sars mà đã giết chết 10% các trường hợp được xác nhận. Cho đến nay, virus mới đã gây ra bệnh hô hấp nghiêm trọng ở khoảng một phần tư số bệnh nhân và giết chết 2-3%.
At the moment, there is no cure for the coronavirus because it is so new. It may take many months to develop a vaccine, an effort already underway by global organizations, private companies and governments.
Hiện tại, không có cách chữa trị cho coronavirus vì nó rất mới. Có thể mất nhiều tháng để phát triển một loại vắc-xin, một nỗ lực đã được tiến hành bởi các tổ chức toàn cầu, các công ty tư nhân và chính phủ.
Diagnosis
The most common symptoms are fever, cough, and dyspnoea. Other less common symptoms include myalgia, fatigue, sputum production, confusion, headache, sore throat, rhinorrhoea, chest pain, haemoptysis, diarrhoea, and nausea/vomiting.
Các triệu chứng phổ biến nhất là sốt, ho và khó thở. Các triệu chứng ít phổ biến khác bao gồm đau cơ, mệt mỏi, sản xuất đờm, nhầm lẫn, đau đầu, đau họng, chảy nước mũi, đau ngực, xuất huyết, tiêu chảy và buồn nôn / nôn.
How to protect yourself?- Bảo vệ bản thân như thế nào?
Hand-washing is a first line of defence
Rửa tay là việc làm đầu tiên trong phòng bệnh
Cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze, then throw the tissue in the bin and wash your hands. If you do not have a tissue to hand, cough or sneeze into your elbow rather than your hands.
Che miệng và mũi bằng khăn giấy khi bạn ho hoặc hắt hơi, sau đó ném khăn giấy vào thùng và rửa tay. Nếu bạn không có khăn giấy, hãy ho hoặc hắt hơi vào khuỷu tay thay vì tay.
Face masks offer some protection
Mặt nạ có thể cung cấp một số bảo vệ
Seek early medical help if you have a fever, cough and difficulty breathing, and share your travel history with healthcare providers.
Tìm kiếm sự trợ giúp y tế sớm nếu bạn bị sốt, ho và khó thở và chia sẻ lịch sử du lịch của bạn với các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe.
Avoid eating raw or undercooked animal products and exercise care when handling raw meat, milk or animal organs to avoid cross-contamination with uncooked foods.
Tránh ăn các sản phẩm động vật sống hoặc nấu chưa chín và cẩn thận khi xử lý thịt sống, sữa hoặc nội tạng động vật để tránh lây nhiễm chéo với thực phẩm chưa nấu chín.
#KhanhVy #VyVocab
- Tham gia group Cùng Khánh Vy học Tiếng Anh
- Đăng ký kênh Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCwe0_8ud1vpKbWUHnkagorw
emergency medical products 在 Zoe Tay 10 Facebook 的最佳解答
《爱心72小时》爱心农场一日游 LOVE. Fun. Farm
这次爱心72小时将由新传媒阿姐郑惠玉为梁良华老夫妇募款,她特别策划了一场”爱心农场一日游”,将带领上百位公众到克兰芝农场享受大自然,共度意义非凡的一天,其募款所得将作为梁老夫妇日后生活费与医疗津贴,爱心72小时,需要您的支持!
Rounding out Heart & Hugs, Mediacorp’s Ah Jie Zoe Tay will be raising funds for Mr and Mrs Leong Yuong Wah. Zoe has specially organised a one-day farm experience tour in Kranji, hoping everyone will be able to lend a hand to Mr Leong and his wife, while creating special memories for you and your loved ones. All proceeds raised will go a long way in alleviating daily and medical expenses for the old couple. Hearts & Hugs and Zoe Tay hope for your utmost support!
受益者简介:
梁老夫妇,现年80岁的梁良华与69岁的妻子李美伴,膝下无子,两人相依为命。去年梁太太罹患子宫内膜癌,切除子宫后,接受了化疗与电疗,病情暂时稳定,却积欠医院医疗费用,迟迟未能还钱。日前,梁老先生因为心肌梗塞紧急开刀治疗,进入加护病房,梁太太挂心老伴健康,心情大受打击。
梁老夫妇结婚20年来,居住在租赁组屋,过着拮据的生活,仅靠每个月微薄的500元救济金过活。这一次,希望大众能伸出援手,替老夫妇筹得善款,补助他们的医疗与生活津贴。
When 69 year-old Mrs Leong, was diagnosed with endometrial cancer (cancer of the inner lining of the womb) last year, the childless couple was glad she was able to recover after removing her uterus and receiving therapy. However, the gladness soon gave way to sadness when they were unable to repay their hospital debts. Their situation worsened when Mr Leong had to have an emergency surgery for myocardial infarction and was admitted into the ICU. Mrs Leong’s health deteriorated with the burden of her husband’s illness.
Married for 20 years, the old couple has been living from day-to-day in a rental flat, surviving on their $500 government subsidy. We hope everybody will be able to help them in their hour of need by shouldering their daily and medical burden.
《爱心72小时》爱心农场一日游
日期:12月3日(星期六)
时间:8am-9pm
地点:D’Kranji Farm Resort
售价:成人200元,12岁以下孩童100元。费用包含交通、农场活动、午餐与晚餐。名额有限,售完为止。
*集合地点:7:45am克兰芝地铁站 (自驾者请于八点钟到达D’Kranji Farm Resort)
*精彩活动:超值礼包、Zumba舞蹈、农场体验、慈善市集、交换礼物、幸运抽奖
*厂商赞助幸运抽奖的奖项有:欧洲11日双人旅游配套、韩国8日双人旅游配套、香港3日双人自由行、50寸电视机、护肤产品等大奖
*参与人员请穿着休闲运动装,并准备价值20元以下的圣诞礼物作为交换
*若有需要12月3日当晚住宿者,请来电询问。
报名热线: 8575-5477
电邮:heartsandhugs@mediacorp.com.sg
“Heart & Hugs” LOVE. Fun. Farm
Date: 3 Dec 2016 (Sat)
Time:8am-9pm
Venue:D’Kranji Farm Resort
Tickets:Adults $200, Children (under 12) $100
Ticket price includes transport, farm activities, lunch and dinner.
As places are limited, reservations will be on first-come-first-served basis.
*Gathering point: 7.45am at Kranji MRT Station (please be at D’Kranji Farm Resort at 8am if you are driving)
*Exciting activities: Gift bags, Zumba dance classes, farm experiences, charity bazaar, gift exchange, lucky draws
*Sponsored lucky draw prizes include: 11-day Europe travel package for 2, 8-day Korea travel package for 2, 3-day Hong Kong free & easy travel package for 2, 50-inch TV, facial products, etc!
*All participants to dress in casual outfits for outdoor activities and prepare a Christmas gift (under $20) for gift exchange session.
*Participants interested in an overnight farm-stay on 3 Dec, please call our hotline for enquiry.
Registration Hotline: 8575-5477
Email: heartsandhugs@mediacorp.com.sg
emergency medical products 在 小學護成長日記 Facebook 的最佳解答
Credits to Michael See, HKU MBBS Year 5 student
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
我是一個港大五年級的醫學生。
就算下星期五開始考畢業試,也不能對這些謠言視若無睹。
一般藥物都要經過多個階段研究]才能廣泛使用。
帕拉米韋(Peramivir)是一種新藥,不像特敏福(Oseltamivir)有大型臨床驗證(Clinical trails)測試過,而初期研究[1][2](一個為137人, 另一個為1,091人)只證明帕拉米韋與特敏福效用一樣,而不是片中所講的「帕拉米韋比起特敏福更有顯著功效」。
而帕拉米韋的使用是在2009年,美國食品及藥物管理局 (Food and Drug Administration,簡稱FDA) 針對H1N1甲型流感發出的緊急使用授權時開始的[3]。那時候FDA的授權信中寫明,只可在住院病人有以下情況下使用:
一、口服或吸入的特效藥(即是特效福和Zanamivir)無效
二、在只可使用靜脈注射的情況下(也就是片中許教授所講的重症病人)
三、醫生認為靜脈注射更適合的情況下
這更加證明帕拉米韋並不適合大規模使用對抗流感。
後來,FDA 於2010年6月撤銷緊急使用授權 [4]。
及後有一篇論文分析了當年1,274名使用帕拉米韋病人的數據,指出需要更多的分析研究才可以知道帕拉米韋的臨床效用[5]。
去年12月底,FDA [6] 的確批準使用帕拉米韋,但在其新聞稿中提到這新藥可以用靜脈注射方式使用,這樣醫生可根據病人需要使用 (例如之前所講不能用口服或吸取的病人)。新聞稿中引用的一個297名小童的臨床研究中只證明帕拉米韋只比安慰劑 (Placebo,也就是沒有任何藥效的粉餅)更有效,並沒有比較其跟特敏福的差別。[7]
在此,懇請「D100 一呼百應 還聲於民」不要再作出不盡不實的報道,蒙混公眾以為帕拉米韋是靈丹妙藥。
[1] Ison MG, Hui DS, Clezy K, et al. A clinical trial of intravenous peramivir compared with oral oseltamivir for the treatment of seasonal influenza in hospitalized adults. Antivir Ther. 2013;18(5):651-61.
[2] Kohno S, Yen MY, Cheong HJ, et al. Phase III randomized, double-blind study comparing single-dose intravenous peramivir with oral oseltamivir in patients with seasonal influenza virus infection. Antimicrob Agents Chemother. 2011 Nov;55(11):5267-76.
[3] United States Food and Drug Administration. Emergency use authorization (EUA) for the investigational antiviral drug peramivir. http://www.fda.gov/…/PostmarketDrugSafetyInfo…/UCM187800.pdf
[4] US Centers for Disease Control and Prevention. Termination of the Emergency Use Authorization (EUA) of Medical Products and Devices, June 24, 2010. http://www.cdc.gov/h1n1flu/eua/
[5] Yu Y, Garg S, Yu PA, et al. Peramivir use for treatment of hospitalized patients with influenza A (H1N1)pdm09 under emergency use authorization. Clin Infect Dis. 2012;55(1):8.
[6] FDA news release. FDA approves Rapivab to treat flu infection. http://www.fda.gov/…/Newsr…/PressAnnouncements/ucm427755.htm
[7] Sugaya N, Kohno S, Ishibashi T, et al. Efficacy, safety, and pharmacokinetics of intravenous peramivir in children with 2009 pandemic H1N1 influenza A virus infection. Antimicrob Agents Chemother. 2012 Jan;56(1):369-77.
Reference (threads in uptodate.com)
Treatment and prevention of pandemic H1N1 influenza ('swine influenza')
Treatment of seasonal influenza in adults
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
作為醫學生/護士學生 我想我們也有釐清謠言的責任...
剛看過了以上的journals 事實絕非如片段說的一樣
請不要隨便相信不盡不實的報導
醫管局的資源的確有限 但絕對不會做出這樣的事
我們 作為醫護 總會把病人的生命放在第一位
流感高峰期 大家也辛苦了
需要的是信任 不是流言蜚語
給我們多一點信任 多一點信心 一起對抗流感好嗎
<大揭發:醫管局為散貨拒用新藥物治奪命流感!> - 請將醫管局惡行廣傳/SHARE
呢個政府到底係咪想害死香港人?
H3N2流感病毒肆虐,消息人士指美國食品及藥物管理局去年十二月剛批准一隻新的有效抗流感藥面世,新藥特別針對嚴重的流感患者,效果比傳統流感藥更好。但醫管局卻因為囤質了大批舊式的抗流感藥特敏福,拒用新針藥。
Source: nextplus
完整影片請看:http://nextplus.nextmedia.com/news/latest/20150204/148118
www.D100.net 電台
Download D100 Google Play: http://goo.gl/wuITrO
Download D100 iTunes App: http://goo.gl/XR6vAd
┌───────────────────┐
│☑ 請支持 D100 專頁 on.fb.me/1eGYiyl <= LIKE
└───────────────────┘
講真話,行公義,好憐憫
#hongkong #china #H3N2 #流感 #hkgov