(English below)
#太陽花學運 邁入7週年之際,鬼島之音希望能盡一份力,在社群上再次推,《 太陽・不遠 Sunflower Occupation 》紀錄片,重溫十個導演串起的九個主題。整部片子搭配雙語字幕,非常適合海外人士觀賞。紀錄片探討的是,在長達 24 天的占領國會運動中,青年如何被改變? 24 天後他們又改變了什麼?完整影片:https://www.youtube.com/watch?v=dLs3tDb1WiI
.
我們在 #紀念太陽花7週年 同時,也希望能了解當時的學運代表及眾多參與者在學運經過 2,500 多天後的改變及看法。 #GIM318
.
🌻 #林飛帆 是太陽花學運主要學生領袖之一,現任 民進黨副秘書長,他的身影多次出現在紀錄片《太陽‧不遠》裡。
.
🌻 NGO 界的生力軍 #潘儀,參與過的議題領域包括實驗教育、#廢死、#LGBTQ、 #時代力量等等。現在負責 #國際人權聯盟 的東亞區事務。她出現在《太陽 ‧ 不遠》的第七部紀錄短片:#李家驊 導演的《看不見太陽的那幾天》
.
🌻 #陳為廷 出現在《太陽‧不遠》的第一部紀錄短片:#傅榆 導演的《不小心變成總指揮》。他在 2014 年成為太陽花學運的代表人物之一。目前正在美國塔夫茨大學的弗萊徹法律與外交關係學院,就讀外交政策和國際經濟法。
.
🌻 #謝昇佑 老師所參與的社會運動從2010年的 #野草莓 一路到了2014的 #三一八運動。身兼創業家的他,現在在新創公司「 好食機 」為小型食農生產者進行輔導和培力工作。謝昇佑出現於《太陽 ‧ 不遠》的第八部紀錄短片:#李惠仁 導演的《烈焰下的崩解與重生》
.
🌻 #邱琦欣 雖然未在《太陽 ‧ 不遠》裡頭現身,但他也全程參與318的陳抗之中,如今成為英語網路上最積極為台灣左派政治發聲的人員之一。
.
最後,大家可以向身邊講英文的朋友介紹「#破曉計畫」:一個收納了關於三一八運動各種資訊的網路百科,被 g0v.tw 台灣零時政府 譽為:「臺灣太陽花運動最全面的資料庫」
-----------------
🌻 Sunflower Movement - 7 Years Later 🌻
To mark this pivotal event in Taiwan’s recent history, we looked up some of the student activists from 2014.
On March 18, 2014, student activists occupied Taiwan’s parliament demanding the withdrawal of a trade pact with China. For the next 24 days, 400 protesters camped inside while 10,000 more surrounded the area. Among them were documentary filmmakers. The result was “Sunflower Occupation" - a 120min documentary featuring 9 activists + their days inside. The film crowdfunded $2.5M NTD in just four days. It was released by October 2014, in just 6 months.
Here’s the full film, with English subtitles! https://www.youtube.com/watch?v=dLs3tDb1WiI
“Sunflower Occupation” was produced by Taipei Documentary Filmmakers’ Union. It screened at multiple film festivals in Taiwan and Hong Kong in 2014 and 2015. Today, we looked up some of the activists featured.
🌻 Fei-fan LIN emerged as a central figure of the Sunflower Movement. He appears throughout our recommended film, “Sunflower Occupation.” He is currently Deputy Secretary General of the Democratic Progressive Party.
🌻 Yi PAN is a new-gen force in Taiwan’s NGO scene. She’s worked on education, anti-death penalty, LGBTQ, New Power Taiwan, and more. She’s currently East Asia officer at the International Federation for Human Rights. She’s featured in the 7th segment of “Sunflower Occupation.”
🌻 Wei-ting CHEN appears in the 1st segment, titled “A Commander Made by Accident.” CHEN became one of faces of the Sunflower Movement in 2014. He’s currently pursuing a degree in foreign policy and international economic law at the The Fletcher School at Tufts University
🌻 Sheng-Yu HSIEH is an activist and social impact entrepreneur. He was also at the 2010 Wild Strawberry Movement and founded Howsfood to coach, empower, and boost small-scale farmers in rural Taiwan. Meet him in segment 8 of the documentary.
🌻 Brian HIOE does not appear in the 2014 documentary, but he was present and on-site from the very first day of the movement. He is now a prominent voice of Taiwan’s pro-democracy advocacy in the English language.
To round up our tribute to this pivotal event in contemporary Taiwan history, we recommend the Daybreak Project, an English-language archive and encyclopedia, which open-source movement g0v calls “The Most Complete Archive of Taiwan’s Sunflower Movement.” It is hosted by HIOE’s New Bloom Magazine.
.
.
#318學運 #反黑箱 #太陽不遠 #黑箱作業 #國家機器 #世代正義 #sunflowermovement #taiwanconsensus #學生運動 #馬英九 #學生抗爭 #sunfloweroccupation
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,*This interview was recorded before the Jan. 11 national election. Although many countries have begun to reconsider how to balance what they get in r...
「east china area」的推薦目錄:
east china area 在 李問 Facebook 的最讚貼文
🗣️🗣️🗣️前幾天我接受一個美國podcast的訪問,與Global Law & Business的聽眾分享一些主題,包括:
🔺 向國際聽眾簡介兩岸關係以及金馬歷史。
🔺 國共戰爭中,國軍守護金門、馬祖、大陳、舟山等島嶼的歷史。
🔺 民進黨耕耘馬祖並設立黨部的意義。
🔺 馬祖因地理位置面對困境,包括越界捕魚、抽砂、海漂垃圾等。
🔺 「非典型」選戰奇聞軼事,包括徒步環島、打扮成淡菜等。
🔺 還有,推薦更多國際友人未來有機會時,歡迎來馬祖玩!🥳🥳🥳
🌊Spotify收聽:
https://tinyurl.com/y2vjq9uf
🌊網站介紹:
https://tinyurl.com/yxslb8ww
📍以下為其中一些段落,跟大家分享:
Some people describe that the old ROC government was reborn and re-invented in Taiwan, and our current government is a fusion of the ROC and institutions from Taiwan’s Japanese colonial era.
有些人形容,過去的中華民國政府在台灣重生,並且被「重新發明」,而我們現在的政府是一種融合體,結合了中華民國體制與台灣日本殖民時期的機構。
So in conclusion, Taiwan is an independent nation which carries the legacy of republican China. I would say that Taiwan is somewhere in the middle between a regional independence movement (Scotland; Catalonia) and a two-state rivalry (North & South Korea; East & West Germany).
總而言之,台灣是一個主權獨立的國家,這個獨立的國家乘載了「中國大陸民國時期」所遺留的歷史遺產[legacy]。我會說,台灣的處境介於區域獨立運動(蘇格蘭、加泰隆尼亞)和冷戰兩國對抗(南北韓、東西德)這兩種模式之間的中間地帶。
Secretary Pompeo recently said that Taiwan shows the world what a “free China” could achieve. In a way that’s true, Taiwan carries the legacy of a Free China. Taiwan might carry the hopes of many in the global Chinese-speaking community. But Taiwan is not just a free version of China, since Taiwan also has its own trajectory and uniqueness, including our Japanese colonial history. This duality (of the ROC and Taiwan) is the key to understanding Taiwan.
美國國務卿龐培歐最近說,台灣顯示了一個「自由的中國」所能達成的成就。某種程度來說這是事實,台灣確實乘載了「自由中國」的歷史遺產。台灣或許乘載了全球華語世界許多人的期盼。但另一方面,台灣不僅僅是一個「自由版本的中國」,因為台灣擁有自己的軌跡與獨特性,包括日本殖民史。這種二元性(中華民國以及台灣)的並存,就是理解台灣的關鍵。
::
I view Matsu as an important border area that is very close to China, and a place where many important issues need to be addressed, including the environment, disease control, maritime resources and security. I think it would be a mistake for any political party to neglect this region, which was why I decided to run for office here in Matsu, and launch a county chapter here.
我認為馬祖是一個重要的國家邊境地區,由於非常靠近中國,這裡有許多重要的議題需要處理,包括自然環境、疾病管控、海洋資源以及國家安全等。我認為任何政黨如果忽略這個地區,都是一個錯誤,這也就是為什麼我要在這裡選舉,並且建立一個地方黨部。
I think the rise in votes for President Tsai and the DPP in Matsu is symbolic, as the DPP is the party that supports Taiwan’s sovereignty and democracy, and our party tends to be more cautious of interactions with the Communist Party.
我認為蔡總統和民進黨在馬祖的選票增加,非常具有象徵意義。因為民進黨是支持台灣主權和民主的政黨,而我們的政黨對於跟共產黨互動,採取比較謹慎的態度。
By building a party chapter here, it symbolizes the DPP’s effort to reach out beyond our traditional voter base. Some people often assume that since the outlying islands are culturally and historically connected with Fujian Province, then the voters here will not be critical towards the communist party. But what we are seeing in the younger generation here is that, people can be simultaneously proud of their Fujian heritage, AND stand adamantly against authoritarianism.
當我們在這裡建立一個地方黨部,象徵民進黨努力爭取傳統支持者之外的選民。有些人會先入為主,認為離島地區因為文化和歷史上,跟福建省的連結很緊密,代表選民不會對共產黨有所批判。但是我們在這裡的年輕世代可以看見,許多人對福建(閩東)文化傳承感到驕傲,但【同時】堅定反對威權主義。
The Communist Party tries to tell the world that, if a person identifies with Chinese culture, then they must support the Communist Party. That’s the traditional logic, but that’s a logic that merits criticism. They’re trying to link the two together. What we are trying to do is to break that link. We see a growing number of people that identify with Chinese culture, AND simultaneously stand against China annexing Taiwan.
共產黨想要告訴世界,如果一個人認同中華文化,就必須支持共產黨。那是傳統的邏輯,但這個邏輯值得批判。他們想要把兩者連結在一起。而我們正在嘗試做的,就是要打破這個連結。我們看到有越來越多選民,既認同中華文化,也【同時】堅定反對中國併吞台灣。
I think this speaks to a wider audience in the Chinese-speaking world on a global scale. The traditional argument to support Taiwan’s sovereignty would be to emphasize Taiwan’s cultural differences with China. Here in Matsu or Kinmen, we can develop an argument that supports Taiwan’s sovereignty that is not based on cultural identity, but rather on common values between Taiwan and Kinmen or Matsu, and anti-communism. This builds a coalition between traditional supporters of Taiwanese independence, and people in the pan-Chinese world that are pro-democratic and anti-communist. This actually includes many people in the main island Taiwan and the outlying islands, as well as overseas ethnic Chinese.
我覺得這也對全球華語世界更多人,傳達了訊息。傳統上維護台灣主權的論點,是強調台灣和中國之間的文化差異。但是在金門或馬祖,我們可以發展一套支持台灣主權的論點,並非基於文化認同,而是基於台灣與金馬之間的共同價值,以及反共的理念。這樣便能建立一個聯盟,結合台灣傳統的本土派持持者,以及泛華語世界中「挺民主、反共產」的民眾。這其實涵蓋了台灣本島許多人,還有離島民眾,更包括許多海外華人。
You will also notice President Tsai places an emphasis on maintaining sovereignty & democracy, regardless of support for an ROC identity or a separate Taiwan identity. So the DPP itself is also reaching out. That’s the dualism of ROC and Taiwan identity.
你可能也會注意到,蔡英文強調希望大家共同支持維護國家主權和民主,不論是支持中華民國認同或是台灣認同。所以民進黨本身也在尋求更多人的支持。這就是中華民國和台灣認同的二元性。
#台澎金馬寸土不讓
#民主自由堅守不退
east china area 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳貼文
【12人被捕的三種可能,兼尋果洲群島目擊者】
(Engish version below)
12港人失蹤一個月,音訊全無。家屬和律師們除了盡力確定他們如今身處何方,同樣重要的是想方法了解他們失蹤的經過。
根據各方消息,12人是在8月23日早上七點至九點多這段期間,一起於香港東面水域失蹤的。
郭卓堅引述的「目擊者」指,12人是於該日早上八點多九點,於香港水域內果洲群島東南面的「一尺排」(或稱「一尺石」)停船期間,被一艘高速駛至的白色中國海警船越境逮捕。
中國海警則指,12人是於當日早上九點多,於北緯21°54'00'',東經114°53'00''的中國水域毗鄰區被捕。
兩點相差約66公里,即35.6海浬。
先假設兩個講法都正確,有一個可能是中國海警先在香港水域內控制12人,再把他們帶到中國水域毗鄰區遊一圈,以掩飾越境執法的事實,再帶到深圳扣留。
但是,根據維基百科「中國海警」條目,近40艘中國海警船中,航速最快的是行25節的2901號,即時速46.3公里。就算用最高速航行,也要近個半小時才能行完66公里。如果按郭引述的「目擊者」說的時間地點,即海警和12人於早上九點仍在「一尺排」,則似乎不能如海警公布那樣,於九點多出現在所指的中國水域毗鄰區。
第二個可能是,中國海警在「一尺排」控制12人後,直接就帶回深圳,根本未有在所說的時間和地點駛到毗鄰區,提供資料只為轉移視線。
第三個可能是,郭引述的「目擊者」說謊,中國海警沒有越境在「一尺排」拉人,而是在中國水域及毗鄰區成功追截12人。
要向真相前進一步並非不可能,一係證明郭卓堅錯,一係證明中國海警錯。要證明郭卓堅錯很簡單,海事處只需公開8月23日早上果洲群島「一尺排」附近的雷達紀錄,指出並沒有他聲稱的船隻活動即可。這亦是家屬早前到警察總部報案的要求。
在此也呼籲目擊者和知情人士繼續報料。
中國海警船條目:https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E6%B5%B7%E8%AD%A6%E8%88%B9
[3 possibilities re: the arrest of 12 HK youths, looking for witnesses to the arrest near Ninepin Islands]
12 Hong Kong people disappeared a month ago and there has been no news since. In addition to trying their best to determine where they are now, the family members and lawyers are also importantly trying to understand the details of their disappearance.
According to various sources, the 12 people disappeared in Hong Kong’s eastern waters during the period between 7 am and 9 am on August 23.
A witness quoted by KWOK Cheuk-kin stated that the 12 people were arrested in Hong Kong waters south east of Ninepin Islands at "One Foot Row" also known as "One Foot Rock" after 8am and closer to 9am. A white Chinese Coast Guard boat approached at high speed crossing into Hong Kong waters to make the arrest.
According to the Chinese Coast Guard, 12 people were arrested in Chinese waters adjacent to Hong Kong at 21°54'00'' north latitude and 114°53'00'' east longitude at around nine o'clock that morning.
The difference between the two points is about 66 kilometers or 35.6 nautical miles.
Assuming that both statements are correct, one possibility is that the Chinese Coast Guard first escorted the 12 people from Hong Kong waters to the adjacent area in Chinese waters in order to conceal the fact that they were enforcing the law across the border, and then they were taken to Shenzhen for detention.
However, according to the Wikipedia "China Coast Guard" entry, among the nearly 40 Chinese Coast Guard ships, the fastest is No. 2901 with 25 knots or 46.3 km/h. Even at the highest speed, it would take nearly half an hour to cover 66 kilometers. If according to the time and place stated by the "witnesses" cited by Mr KWOK, that is, the maritime police and 12 people were still in the "One-Foot Rock" at nine o'clock in the morning, it seems that they cannot have been at the point stated by the Chinese Coast Guard in Chinese Waters at 9am.
The second possibility is that after detaining the 12 people at "One-Foot Row" the Chinese Coast Guard brought them back directly to Shenzhen. They did not go to the claimed adjacent area in Chinese waters and this formation was provided to divert attention.
The third possibility is that the witnesses cited by KWOK lied and the Chinese Coast Guard did not cross the border to arrest the people near "One-Foot Row" but successfully pursued and caught the 12 people in Chinese waters.
It is not impossible to find the truth. One possibility proves that KWOK Cheuk-kin is wrong and the other proves that China Coast Guard is wrong. To prove KWOK Cheuk-kin is wrong is simple, the Marine Department only needs to publish the radar records near "One-Foot Row" off the Ninepin Islands on the morning of August 23, stating that there was no vessel activity as he claimed. This was also the request of the family when they reported to the Police Headquarters earlier.
I also call on witnesses and people familiar with the matter to come forward.
east china area 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的精選貼文
*This interview was recorded before the Jan. 11 national election.
Although many countries have begun to reconsider how to balance what they get in return for trading with China, this question has always been existential in Taiwan. Trade policies have oscillated inconsistently between opening up and restricting access to the Chinese economy. The challenges of doing trade with China is a global issue. And this is The Taiwan take.
Today’s guest is political scientist, Syaru Shirley Lin (林夏如), author of the book “Taiwan’s China Dilemma” (2016) and the forthcoming sequel “High Income Trap in East Asia.” In this episode, Lin maps out the economic ties between Taiwan and China and what drives policymaking in that area.
Lin retired as a partner at Goldman Sachs before becoming an academic. She now teaches world politics at the University of Virginia and global political economy at the Chinese University of Hong Kong.
Today’s episode is hosted by J.R. Wu - Chief of the Secretariat for INDSR (Institute for National Defense and Security Research) in Taiwan. Wu is a former journalist with nearly two decades of media experience in the US and Asia. She has led news bureaus for Reuters and Dow Jones.
Follow us on Twitter @ghostislandme
Add to our tip jar at Patreon (www.patreon.com/Taiwan)
SHOW CREDIT
Host - J.R. Wu
Producer / Editor - Emily Y. Wu (Twitter @emilyywu)
Researcher - Sam Robbins (Twitter @helloitissam)
Brand Design - Thomas Lee
Production Company - Ghost Island Media
MB01BDYSHNE94HX
https://ghostisland.media
east china area 在 Muyu Art Youtube 的最佳貼文
Vist two times my country Taiwan in this year 2017, it has been my best year so far. I'm grateful and feel blissed 🙏.
Trendy things I recommend to do in Taiwan:
1.China airline, actually it's Taiwanese airline:
The one I took is AMS to TPI direct flight. Peaceful interior and lighting make my mood calm while taking off and landing and passionate cabin crew. I hope the strike in 2016 has brought some positive effect to this company.
2.Airport metro:
2017 new open. In this video you will see it's hard seat, because I travel to my hometown. If you go to Taipei, don't worry, it's soft seat.
3.Tainan: An-Ping area, East traditional market.
4.Taipei: Kishu-An Forest of Literature.
5.Yi-Mei black tea:
It taste so good, because Yi-Mei use real sugar. You can get it in Familymart for sure, other convenient stores are not for sure available.
6. Banqiao station, New-Taipei city:
A new booming city near by Taipei, but not so crowed as Taipei. Metro, Hi-Speed train and Railway, 3 in one station with shopping street and shopping mall. Super convenient and lots of culture activities . You'll feel young and alive again in Banqiao.
此行亮點✨
1.喝到義美紅茶,謝謝黑鬼兒推薦。
2.住兩晚Hostel (把握男友不同行的機會)。
3,自行探索小景點:安平樹屋﹐ 紀州庵 。
4.和大學同學瑪琳小琉球輕旅行﹐和海龜同游。
5.睡木星家﹐ 感謝木星男友睡KTV (男友不同行才能幹的事)💁https://youtu.be/Bs1YJty4JRk。
6.和大學同學阿扣再度重逢擁抱。
7.記錄了美娟我媽的一天💁https://youtu.be/Sg85_mOamXE 。
8,騎著摩托車大街小巷穿梭。
9.少了男友這個潤滑劑﹐ 家人也對我蠻溫和的。
east china area 在 serpentza Youtube 的最讚貼文
"Made in China" usually means that it's not going to last or that the build quality can be expected to be sub-par or poor. However there are companies in China that are starting to break that stereotype! Come with me to China's Silicon Valley and see some of China's home-grown brands that are shaking off the image that "Made in China" means "Junk".
Huaqiangbei (Chinese: 华强北; pinyin: Huáqiángběi; literally: "Huaqiang North") is an area and subdistrict of Futian, Shenzhen, Guangdong Province, China. The area's status as a major electronics manufacturing hub, and sprawling electronics marketplaces have earned it (and Shenzhen) occidental nicknames such as "China's Silicon Valley", and the "Silicon Valley of Hardware".
The subdistrict runs from Shennan Road at SEG Plaza near Huaqiang Road Station of the Shenzhen Metro for 1 kilometre (0.62 mi) north to the Pavilion Hotel. It is at the spine of a shopping district, with cross streets Zhenzhong Road (振中路), Zhenhua Road (振华路) and Zhenxing Road (振兴路). Huafa Road (华发路) is immediately parallel to the east with Yannan Road (燕南路) further away. The central area of the district is along Huaqiang Road (华强路), a busy pedestrian street which the district is named after.
The area is characterized by tree-lined streets with wide (5 to 20 metres (16 to 66 ft)) footpaths. Huaqiangbei is famous for its variety of electronics and clothing shops, though it has a notorious history of selling counterfeit and smuggled goods
⚫ Watch Conquering Southern China (my documentary) and see China like no one outside of China has ever seen it before: https://vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
⚫ Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
My other channel: https://www.youtube.com/c/advchina
Music used: Virtual Vice - Kowloon City 2100
Artist's bandcamp: https://virtual-vice.bandcamp.com/releases
east china area 在 Map of China's 31 provinces, by region (eastern, central 的相關結果
Eastern region provinces (Red): Beijing, Fujian, Guangdong, Guangxi, Hainan, Hebei, Jiangsu, Liaoning, Shandong, Shanghai, Tianjin, and Zhejiang. Central region ... ... <看更多>
east china area 在 East China Sea | sea, Pacific Ocean | Britannica 的相關結果
The East China Sea has an area of about 290,000 square miles (750,000 square km) and is largely shallow; almost three-fourths of the sea is less than 650 ... ... <看更多>
east china area 在 East China - Wikitravel 的相關結果
In the "reform and opening up" since 1978, this area has benefited enormously. Shanghai is again definitely one of the world's greatest cities; Hangzhou, Suzhou ... ... <看更多>