【體質看性格】你身邊有冰美人嗎?
⭐沉靜冷傲少說話
⭐原來因為陽氣比較弱
#星期一踢走BlueMonday
內向人宜補陽驅寒
沉靜、內向、不願說話、容易情緒低落,被朋友形容像兔子一樣的人,性格除了是天生,其實也會受到體質影響,如果伴隨面色偏白、四肢及身體冰冷、嗜睡、自汗、浮腫、小便量多、大便稀爛或內有未消化食物等症狀,便屬於陽虛體質,身體陽氣不足,就像不夠燃料一樣,嚴重怕冷,體質較為虛弱,所以性格亦較為內向、多愁善感。
陽虛體質人士宜補陽驅寒,夏天適量曬太陽,冬天適量進補,適量食用羊肉、生薑、高麗參、舞茸菇等溫補食物,忌吃生冷食物或凍飲;「動則生陽」,宜循序漸進進行強度小的運動,例如太極、步行、伸展運動等;切忌工作過勞。當體內陽氣增加,性格會相對變得開朗。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:紅粉緋緋
材料:紅棗、桂圓、枸杞子、菊花、桂花、花旗參、毛尖茶、冰糖
功效:養血安神,紓緩脾胃虛寒、面色偏白、手腳冰冷等症狀。
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Introverts should replenish yang and dispel cold
Introverts tend to be quiet, do not talk as much, and can be emotional. Some friends would even describe them as timid as a lamb. While some are born introverts, others can became so due to their body constitution.
If symptoms such as pale complexion, cold limbs, high urination volume, loose stools, or even undigested food in stools occur, then the individual likely have a yang-deficient body constitution. The lack of the yang energy is like the lack of fuel for the body. Hence, the body would become weak and develop aversion to cold of cold. This is why certain people become introverted and emotionally easily.
Individuals with a yang-deficient body constitution should replenish the yang and dispel cold. They should bask in the sun once in a while during summer and nourish the body during winter.
Consume ingredients that are warm in nature such as mutton, raw ginger, Korean ginseng, maitake mushroom. Avoid eating and drinking raw and cold foods and beverages, and avoid overworking. Exercise moderately and regularly such as taichi, brisk walking, and carrying out stretching exercises. With an increase in yang energy in the body, our personality can become more cheerful.
✔️CheckCheckCin Healing Tea Recommendation: Blushing
Ingredients: Red Date, Dried Longan, Wolfberry, Chrysanthemum, Sweet Osmanthus, American Ginseng, Maojian Tea, Rock Sugar
Effects: Nourishes blood and calms the mind. Relieves asthenic cold spleen and stomach, pale complexion, cold limbs.
Welcome to order through our website:�www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #陽虛
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅SLSMusic,也在其Youtube影片中提到,Taiwanese pianist SLS playing "Mission! Ken・Kou・Dai・Ichi" from Anime "Cells at Works!". ↓↓↓ Sheet Music and More info down below ↓↓↓ 🔔New Video and Li...
「develop symptoms」的推薦目錄:
develop symptoms 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【太曬傷身】熱邪過盛身體應付不了就會病
⭐外出宜準備防曬裝備
⭐多吃瓜類多喝水
#星期三CheckCheckMail
移民點煲湯?
番茄綠豆湯抗炎熱
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
Sofia:「最近移居到陽光普照的洛杉磯,炎熱得來帶點乾燥,有何湯水推介?」
CheckCheckCin:陽光普照被視為好天氣,但熱邪過盛也會消耗氣和陰液,所以炎熱天氣下我們特別容易出暗瘡、頭瘡、喉嚨痛、發燒等上火症狀。如果所住地區溫暖又乾燥,身體需要一點點偏涼的湯水,宜選擇屬性偏涼的蔬菜入饌,例如番茄、西芹、青/白蘿蔔、白菜等,配搭具清熱解毒、消暑祛濕功效的綠豆,有助清熱解毒。
番茄 — 性涼,有生津止渴、健胃消食、涼血平肝功效,適合發熱口乾、食慾不振者食用,它亦有護膚美白的功效。惟注意番茄性涼,胃寒人士不宜食用,寒性痛經女士在月經期間勿吃,胃酸過多者不宜空腹食用。
番茄薯仔綠豆湯
功效:清熱健脾,紓緩炎熱天氣帶來的口乾、喉嚨痛、悶熱等症狀。
材料:番茄3個、薯仔2個、椰菜半個、西芹2細條、綠豆20克
做法:
1. 所有材料洗淨,番茄切件;薯仔去皮切塊;椰菜及西芹切塊備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Tomato mung bean soup can combat summer-heat
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
”I recently moved to Los Angeles, which has sunny weather that makes me feel hot all the time. Do you have any soup to recommend?”
CheckCheckCin: People often regard the sunny sky as good weather, but it could be a problem when heat accumulates and becomes a pathogenic factor. According to Chinese Medicine theories, the pathogenic factor can invade the body and exhaust the yin, and this is why we experience dry mouth and sore throat easily.
When the body cannot dissipate heat on time, yin-yang balance is disrupted, causing us to develop a heatstroke. Therefore, individuals who live in dry and warm areas should consume soups and vegetables that are cool in nature such as tomato, celery, green/white radish, Chinese cabbage, not forgetting mung beans, which can relieve the summer-heat and clear toxins from the body.
Tomato - cool in nature, has the effects of promoting fluid promotion, quenching thirst, strengthening the stomach, aiding digestion, cooling blood and calming the liver. Suitable for fever, dry mouth, those with poor appetite. It can nourish and whiten skin. But it is cool in nature making it not suitable for those with cold stomachs. Women with cold type menstrual pain should not eat tomatoes during menstruation. Those with gastric hyperacidity should not consume it with an empty stomach.
Tomato and potato soup with mung bean
Effects: Clears heat and strengthens the spleen, relieves dry mouth, sore throat, stuffiness and other symptoms caused by hot weather.
Ingredients: 3 tomatoes, 2 potatoes, 1/2 cabbage, 2 stalks of celery, 20g mung bean
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Cut the tomato into pieces. Peel the potato and cut into pieces. Cut the cabbage and celery into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #喉嚨痛
develop symptoms 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【乾到裂】天氣乾到人都燥?#移民煲湯
⭐少吃辛辣多喝蜂蜜水
⭐保持肺及呼吸道濕潤有助預防感冒
#星期二提升正能量
移民點煲湯?
雪梨無花果湯抗乾燥
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
如果住在比較乾燥的地區,特別容易出現皮膚乾燥、喉嚨乾癢、眼乾唇燥、痰涎帶血絲、流鼻血等症狀,心情也會煩躁不安,因為空氣由鼻子吸入後首先到達肺部,所以想紓緩乾燥症狀宜潤燥養肺,適量進食具潤肺生津、養陰潤燥功效的食材,例如雪梨、雪耳、花旗參、百合、芝麻、蜂蜜、枇杷、無花果等。食材簡單易買的蘋果雪梨無花果湯具有滋陰潤肺作用,無花果選擇曬乾或新鮮都皆可以,同樣有潤肺功效。
無花果 — 性平,有潤肺健脾開胃、潤腸通便、清熱解毒、催乳功效,滋陰潤燥作用很適合秋天食用,對老年、孕婦、小兒便秘有明顯療效。
蘋果雪梨無花果湯
功效:滋陰潤肺,紓緩天氣乾燥引起的皮膚乾、喉嚨乾、眼乾等症狀。
材料:蘋果1個、雪梨2個、粟米1根、乾百合15克、新鮮無花果3枚、花旗參15克
做法:
1. 所有材料洗淨,蘋果、雪梨去皮去芯切大塊,粟米去衣去鬚切段;無花果切半備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Snow pear and fig soup to combat dryness
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
Those who stay in dryer areas might develop skin dryness, dry and itchy throat, and dry eyes and lips, have blood-streaked sputum, and develop a bloody nose. At the same time, these individuals might also experience frustration.
When we breathe, the air enters the lungs first. In order to relieve symptoms related to dryness, we should moisten the lungs by consuming ingredients such as snow pear, snow fungus, American ginseng, lily, sesame seeds, honey, loquat, and fig.
We can use simple ingredients such as apple, snow pear, and fig to make soup that can nourish the yin and moisten the lungs. As for fig, either dried or fresh fruit is fine, as both have lung-moistening properties.
Fig - mild in nature. It has the effect of moistening the lungs and strengthening the spleen, stimulating appetite, loosening the bowels to relieve constipation, clearing heat and detoxifying. Fig can help to promote breast milk production. Its effect on nourishing yin and relieving dryness are very suitable to consume during autumn. It has an obvious effect on constipation of the elderly, pregnant women and children.
Apple and snow pear soup with fig
Effects: Nourishes yin and lungs, relieves dry skin, dry throat, dry eyes and other symptoms caused by dry weather.
Ingredients: 1 apple, 2 snow pears, 1 corn, 15g dried lily bulb, 3 fresh fig, 15g American ginseng
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and seed the apple and snow pear and cut into large chunks. Peel corn and cut into pieces. Cut the fig into half.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛
develop symptoms 在 SLSMusic Youtube 的最佳解答
Taiwanese pianist SLS playing "Mission! Ken・Kou・Dai・Ichi" from Anime "Cells at Works!".
↓↓↓ Sheet Music and More info down below ↓↓↓
🔔New Video and Live Every Week, Please SUBSCRIBE and turn the bell on :1
💎Join Membership to support SLSMusic
🎁Get Full Scores, Lead Sheets, MIDI Files, Live & MORE
► http://www.youtube.com/slsmusic/join
📖Sheet Music
🎼https://gum.co/FbJvO
🎼https://www.mymusicsheet.com/slsmusic/35892
✨Synthesia Tutorial for this video (member-only)
► https://youtu.be/CvdshcsZECU
🎧Find SLSMusic on Spotify, iTunes, Apple Music, Amazon, Deezer and more
► https://li.sten.to/slsmusic
💬SLSTalk
Hi I'm SLS, thanks for watching this video. Over the past few days, the COVID-19 epidemic situation in Taiwan has gone worse rapidly. CECC has raised the epidemic warning to Level 3 nationwide. Please be aware, but don’t panic! Stick to epidemic prevention policy is the only right way.In order to get through this requires everyone's cooperation.
If you have been around someone with COVID-19, don't worry! If you didn’t have close contact, isolate and monitor yourself for symptoms for 14 days. Do not leave home or go to the hospital unless you've got symptoms. If you develop symptoms or test positive, please stay calm and make the call. Most people who have coronavirus disease recover completely within a few weeks, so don't panic, leave the medical resources to those in need first.
And the most important 3 things are, wear a mask, wash your hands, and keep social distance. Together, I believe we could get this through.
這次很榮幸參與台灣創作者自發的「好家在我在家」影片串聯活動,旨在呼籲大家少出門、重視防疫,身為創作者盡一份心力讓疫情能盡快渡過。影片的最後有防疫小貼士,請一定要看完!渡過疫情需要大家一起努力,最重要三項「戴口罩」、「勤洗手」、「保持社交距離」請一定要遵守!
#好家在我在家 系列影片
► https://youtube.com/hashtag/好家在我在家
加入LINE『疾管家』
► https://socialdon.group/cdcline
現在『台灣社交距離』 APP
► https://socialdon.group/downloadnow
🎤Social Media
Website ➡ https://www.slsmusic.net
Instagram ➡ https://www.instagram.com/slsmusictw
Twitter ➡ https://twitter.com/slsmusictw
Facebook ➡ https://www.facebook.com/slsmusictt
🥁DONATION
PayPal ► https://www.paypal.me/SLSMusic
歐付寶 ► https://www.bit.ly/DonateSLS
🔧Equipment
●Piano / NORD PIANO 3
●Speakers / ADAM A7X
●Audio Interface / Yamaha AG06
●Camera / Panasonic GH5
●Studio Desk / Wavebone HEADQUARTER
■──────────────────■
#animepiano #stayhome

develop symptoms 在 DJ Macky Suson Youtube 的精選貼文
My Covid19 Swab Test Experience in Singapore.
I showed symptoms like coughing and blocked nose after visiting Lucky Plaza in Singapore where there was a positive case of Covid19 visited the mall at 12:00-12:55 PM. I also visited the mall late afternoon for lunch. I got so paranoid by my experience did not go so well.
Public Places Visited by Cases in the Community during Infectious Period
List of public places that confirmed cases had visited for more than 30 minutes
These public places had been visited for more than 30 minutes by the confirmed cases in the community. Those who had been identified as close contacts of confirmed cases would already have been notified by MOH.
If you have been at these locations1 during these specified timings you should:
monitor your health closely for 14 days from the date of visit,
see a doctor promptly if you develop symptoms of acute respiratory infection (such as cough, sore throat and runny nose), as well as fever and loss of taste or smell, and
inform the doctor of your exposure history.
There is no need to avoid places where confirmed cases of COVID-19 have been, as the venues have been thoroughly disinfected.
https://www.gov.sg/article/covid-19-public-places-visited-by-cases-in-the-community-during-infectious-period

develop symptoms 在 Corinne Vigniel Youtube 的最讚貼文
Learn how to recognise symptoms of mild altitude sickness, as well as the potentially deadly HAPE and HACE (fluid in the lungs/brain). Plenty of advice on how to prepare for the trek, plan a safe itinerary, and what to pack.
Follow our family, including our 11-year old son Lionel, on the Annapurna Circuit in winter. See how the altitude affected us as we climbed Thorong La (5,416 meters/ 17769 feet) – Kirk struggled with his breathing, Lionel felt nauseous, and I had mild hypothermia But we all made it safely in the end.
SUMMARY
*Watch out: some people may feel unwell as low as 2,000 meter (6,500 feet).
*Plan a slower ascent above 3,000 meters (10,000 feet)
*Climb high, sleep low. To be safe, only gain 300 meters (1,000 feet) in sleeping elevation at high altitude.
*If you climb faster than the recommended rate, you can build a rest days every three or four days to acclimatise.
*If you suffer from mild altitude sickness, drink a lot, and rest
*Avoid alcohol, which slows down breathing and makes you dehydrated. Avoid sleeping pills. And smoking will certainly not help!
*If you see no improvement, spend an extra night at the same altitude
*If you feel worse, descend to the last place where you felt well
*If you develop HAPE or HACE, this is a life-threatening emergency that requires immediate descent of and specialist medical care. You may have to descend in the middle of the night, don't wait till morning. Once fluid builds up in the brain or lungs, you can die in a matter of hours.
DISCLAIMER
This video is based on first-hand experience of struggling with the altitude on the Annapurna Circuit. We also spent decades of travelling in the Himalayas and Alps. With three decades in TV journalism, I've also done extensive research on the impact of high altitude.
I am NOT a doctor, and I do not have direct experience of taking drugs for altitude sickness like Diamox / Acetazolamide or Nifedipine for HAPE or the use of Gamow bags for hyperbaric treatment. So I have not included any information on this topic. Only sticking to what I have first-hand experience of.
I hope this video helps you plan a safe and enjoyable trek.
Director/video/editor: Corinne Vigniel
Shot between Bulbhule and Jomsom including
Bahundanda Sanjye Chame Timang Pisang Gyaru Ngawal Manang Yak Kharka Thorong Phedi Thorong High Camp Thorong La Mukhtinath Pokhara
December 14-30, 2016
Shot on Panasonic Lumix DMC-GH3
Edited on Adobe Premiere CC
++All VIDEO AND PHOTOS COPYRIGHT CORINNE VIGNIEL++
MUSIC FOR TOP TEN TIPS FOR ALTITUDE SICKNESS
Downloaded From YouTube creator
Tip 1 training
Opening_Night_Jason Farnham_dance electronic inspirational 1.50
Tip 2 Planning
Cameras_ALBIS_rock inspirational 1.52
3 Gradual Ascent
Keep_Dreaming_Topher Mohr and Alex Elena_Pop calm 2.52
Tip 4. Acclimatisation
Don’t Look _ Silent Partner 4.25
Tip 5 Broken sleep
Keep_Dreaming_Topher Mohr and Alex Elena_Pop calm 2.52.mp3
Tip 6 – Mild Altitude Sickness
AMS
Hot_Heat_Topher Mohr and Alex Elana_rock inspirational 3.09.mp3
7 Danger HAPE HACE
So_Bueno_The 126ers_Rock inspirational 2.56
8 Food and drinks
Hero_Theme_Twin Musicom_cinematic dramatic 1.42 CC credit
9. Equipment
Voyeur Jingle Punks
10 Accidents / insurance + final world.
Accidents_Will_Happen_SIlent Partner
END

develop symptoms 在 Develop symptoms definition and meaning - Collins Dictionary 的相關結果
Develop symptoms definition: When something develops , it grows or changes over a period of time and usually becomes... | Meaning, pronunciation ... ... <看更多>
develop symptoms 在 Symptoms of coronavirus (COVID-19) - NHS 的相關結果
Find out about the symptoms of coronavirus (COVID-19) and what to do if you or your child has them. ... <看更多>
develop symptoms 在 Symptoms of COVID-19 | CDC 的相關結果
Fever or chills; Cough; Shortness of breath or difficulty breathing; Fatigue; Muscle or body aches; Headache; New loss of taste or smell; Sore throat ... ... <看更多>