【Press release: Decanter World Wine Awards 2021 winners revealed】
新聞稿:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的頂級獲獎者揭曉
(收到新聞稿,不過因為沒有時間翻譯,所以先附上原文與google翻譯,我在另找時間來修正)
From ‘yellow wine’ to California Cabernet Sauvignon, hotly anticipated medals announced in biggest ever Decanter World Wine Awards 7 JULY, LONDON: Full results from the Decanter World Wine Awards 2021 have been released today(7 July), revealing big wins for established wine regions but also many hidden gems from producers making exciting wines across the globe.
從“黃酒”到加州赤霞珠,備受期待的獎牌在有史以來規模最大的 Decanter 世界葡萄酒大獎中揭曉 7 月 7 日,倫敦:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的全部結果今天(7 月 7 日)公佈,揭示了已建立的葡萄酒產區的巨大勝利,但也揭示了來自全球生產令人興奮的葡萄酒的生產商的許多隱藏的寶石。
This year marks the biggest ever Decanter World Wine Awards(DWWA), which is already the world’s largest and most influential wine competition thanks to a rigorous judging process overseen by international experts.
今年是有史以來規模最大的Decanter World Wine Awards(DWWA),由於國際專家監督的嚴格評審過程,該獎項已經成為世界上規模最大、最具影響力的葡萄酒大賽。
More than 160 expert judges, including 44 Masters of Wine and 11 Master Sommeliers, tasted 18,094 wines from 56 countries at DWWA 2021, making it a record year for wines tasted.
160多位專家評委,包括44位葡萄酒大師和11位侍酒大師,在DWWA 2021上品嚐了來自56個國家的18,094款葡萄酒,創造了葡萄酒品嚐記錄的一年。
Judging took place over two weeks in Canary Wharf, London, with strict Covid-19 safety protocols in place.
評審在倫敦金絲雀碼頭進行了兩週多的時間,並製定了嚴格的 Covid-19 安全協議。
Only 50 wines, or 0.28% of those tasted, were awarded a prestigious Best in Show medal. There were also 179 Platinum and 635 Gold medals awarded, making up 0.99% and 3.51% respectively of the total wines tasted.
只有 50 種葡萄酒,即品嚐過的葡萄酒的 0.28%,獲得了享有盛譽的最佳展示獎。還頒發了 179 枚白金獎和 635 枚金牌,分別佔品嚐到的葡萄酒總數的 0.99% 和 3.51%。
Spain had a particularly strong year, winning nine Best in Show medals, compared to four last year.
西班牙今年表現尤為出色,贏得了 9 枚最佳表演獎牌,而去年為 4 枚。
Spanish wines also won 20 Platinum medals and 63 Golds this year.
西班牙葡萄酒今年還獲得了 20 枚白金獎牌和 63 枚金牌。
There were also plenty of brilliant medal-winning wines from other top wine-producing countries and regions, from California to many parts of France, Italy, Australia, South Africa, Argentina, Chile and New Zealand.
還有許多來自其他頂級葡萄酒生產國家和地區的出色獲獎葡萄酒,從加利福尼亞到法國、意大利、澳大利亞、南非、阿根廷、智利和新西蘭的許多地區。
DWWA has a track record of shining a spotlight on exciting, under-the-radar wines all over the wine world, too – and 2021 proved no exception.
DWWA 也一直關注著葡萄酒世界中令人興奮、鮮為人知的葡萄酒——事實證明,2021 年也不例外。
DWWA 2021: A year of firsts
DWWA 2021:首創之年
DWWA 2021 included a first Best in Show medal for a ‘Vin Jaune’ – or ‘yellow wine’ – a speciality of the Jura region of eastern France. The winning wine was Domaine Berthet-Bondet, Château-Chalon 2013, made from 100% Savagnin.
DWWA 2021 包括法國東部侏羅地區特產“Vin Jaune”或“黃酒”的首個最佳展示獎。獲獎葡萄酒是 2013 年 Château-Chalon 酒莊 Berthet-Bondet,由 100% Savagnin 釀製。
DWWA 2021 judges included in their tasting notes, “If you’ve never tried Vin Jaune, you couldn’t do better than begin with this 2013.
DWWA 2021 評委在他們的品酒筆記中寫道:“如果您從未嘗試過 Vin Jaune,那麼從 2013 年開始,您將做得更好。
“Pale but emphatically gold, it has aromas which evoke nuts, wild mushrooms, umami, yeast and cream, but in which some lingering sweetness of fruit survives, too (Savagnin for Vin Jaune is picked very ripe).”
“淡而強烈的金色,它的香氣讓人聯想到堅果、野生蘑菇、鮮味、酵母和奶油,但也有一些揮之不去的水果甜味(用於 Vin Jaune 的 Savagnin 採摘得非常成熟)。”
There was also success in Switzerland for the Savagnin grape variety, not to be confused with the similarly named Sauvignon Blanc.
Savagnin 葡萄品種在瑞士也取得了成功,不要與同名的長相思混淆。
Wine cooperative St. Jodern Kellerei in the Valais region already farms some of Europe’s highest vineyards, and it reached the summit of DWWA in 2021 after its ‘Heida Barrique’ 2019 won a Best in Show medal.
瓦萊州地區的葡萄酒合作社 St. Jodern Kellerei 已經種植了一些歐洲最高的葡萄園,並在其 2019 年的“Heida Barrique”獲得最佳展示獎後於 2021 年登上了 DWWA 的頂峰。
Judges said in their notes on the wine, “Heida is the name used in the high Valais (or Wallis) for Savagnin, and our judges were very impressed by the range and expressive uniqueness of Swiss Savagnin this year.”
評委在酒評中說:“Heida 是高瓦萊州(或瓦利斯)用於 Savagnin 的名稱,我們的評委對今年瑞士 Savagnin 的範圍和表現力的獨特性印象深刻。”
They added, “This is a refreshingly aromatic yet full-flavoured wine, striking and singular: a horn sounding in the clear Alpine air.”
他們補充說:“這是一款清新芳香但味道濃郁的葡萄酒,引人注目且獨特:在清澈的阿爾卑斯山空氣中吹響號角。”
DWWA 2021 also saw a first Best in Show medal for France’s Savoie region, awarded to a 100%
Roussanne white wine from Domaine Charles Gonnet for the 2020 vintage.
來自Domaine Charles Gonnet 的2020 年份Roussanne 白葡萄酒。
Friuli in north-east Italy made its debut in the DWWA Best in Show winners’ list, thanks to Muzic winery’s Stare Brajde ‘Collio’ 2019 white wine.
得益於 Muzic 酒莊的 Stare Brajde ‘Collio’ 2019 白葡萄酒,意大利東北部的弗留利首次出現在 DWWA 最佳展示獎獲獎名單中。
There were also two Golds for Ukraine, the first time the country has struck Gold at DWWA.
烏克蘭也獲得了兩枚金牌,這是該國首次在 DWWA 上獲得金牌。
Sarah Jane Evans, Co-Chair at DWWA 2021, said of the results, “You know that this is something that's been through a really rigorous judging process. We're not playing at judging here. This is blind tasting.
DWWA 2021 聯合主席莎拉·簡·埃文斯 (Sarah Jane Evans) 談到結果時說:“你知道,這是經過非常嚴格的評審過程的事情。我們不是在這裡評判。這是盲品。
We have absolutely no idea what the wines are and we're tasting them not only in panels together where we have to each discuss and think about them deeply, but then they go up to Regional Chairs who are experts in those countries.”
我們完全不知道這些葡萄酒是什麼,我們不僅要一起在小組中品嚐它們,我們每個人都必須深入討論和思考它們,然後他們還會上到這些國家的專家區域主席那裡。”
She added, “It's a very, very rigorous process, but it highlights fabulous wines at the end of it.”
她補充說:“這是一個非常非常嚴格的過程,但它在最後突出了美妙的葡萄酒。”
Andrew Jefford, also a DWWA Co-Chair, said, “DWWA is the world's leading wine competition. I'm absolutely thrilled to take part in it every year because having tasted in a number of other competitions I know how well it's organised, how carefully everything is done. So if you get a medal from DWWA it really is worth having and everybody respects it internationally. We get entries from every corner of the wine world, so it is as it were the closest you can get to a universal benchmark.”
DWWA 聯合主席 Andrew Jefford 說:“DWWA 是世界領先的葡萄酒競賽。我非常高興每年都參加它,因為在參加過許多其他比賽后,我知道它組織得多麼好,一切都做得多麼仔細。因此,如果您從 DWWA 獲得獎牌,那確實值得擁有,而且每個人都在國際上尊重它。我們收到來自葡萄酒世界各個角落的參賽作品,因此它是您可以獲得的最接近通用基準的作品。”
More highlights from DWWA 2021
DWWA 2021 的更多亮點
Noteworthy highlights include two Best in Show medals for German Pinot Noir and Chardonnay, showcasing the country’s ability to make top wines with these classic Burgundian grape varieties. A 2011-vintage English sparkling wine also won a Best in Show medal.
值得注意的亮點包括德國黑比諾和霞多麗的兩枚最佳展示獎牌,展示了該國使用這些經典勃艮第葡萄品種釀造頂級葡萄酒的能力。 一款 2011 年份的英國起泡酒也獲得了最佳展示獎。
In terms of more unexpected wins, in North America, there was a Gold medal for a New York Sauvignon Blanc Sémillon blend produced in the North Fork of Long Island AVA, while in Canada Niagara Peninsula winery Hidden Bench won a Best in Show medal for its Felseck Vineyard Chardonnay 2018.
在更多出人意料的勝利方面,在北美,長島 AVA 北叉生產的紐約長相思賽美蓉混釀獲得了金牌,而在加拿大,尼亞加拉半島的酒廠 Hidden Bench 則獲得了最佳展示獎。 Felseck 葡萄園霞多麗 2018。
Russia won its second ever Platinum medal, while wines from Japan won two Platinums and four Gold medals.
俄羅斯獲得了有史以來第二枚白金獎,而日本的葡萄酒則獲得了兩枚白金獎和四枚金牌。
Classic styles from well-known areas also performed extremely well at DWWA 2021, demonstrating why they enjoy such vaunted reputations among wine lovers.
知名產區的經典款式在 DWWA 2021 上也表現異常出色,證明了它們為何在葡萄酒愛好者中享有如此吹噓的聲譽。
The list of Best in Show medals includes Champagne, California Cabernet Sauvignon and Pinot Noir, Barossa Valley Shiraz and Margaret River Chardonnay from Australia, Rioja Gran Reserva from the lauded 2004 vintage, South African Cabernet Sauvignon, Vinho Verde from Portugal and Malbec from Argentina.
最佳展示獎牌名單包括香檳、加州赤霞珠和黑比諾、澳大利亞的巴羅薩谷設拉子和瑪格麗特河霞多麗、來自備受讚譽的 2004 年份的里奧哈特級珍藏、南非赤霞珠、葡萄牙的維尼奧維德和阿根廷的馬爾貝克。
Excitement surrounding the Barolo 2016 vintage in Italy’s Piedmont region was given a further boost after Diego Morra’s ‘Monvigliero’ 2016 was awarded a Best in Show medal.
在迭戈·莫拉 (Diego Morra) 的 2016 年“蒙維列羅”(Monvigliero) 獲得最佳表演獎之後,圍繞意大利皮埃蒙特地區的巴羅洛 (Barolo) 2016 年份的興奮度進一步提升。
In total, Italy won seven Best in Show medals, also including Prosecco and Brunello di Montalcino DOCG wines, as well as a Timorasso dry white from Piedmont and a Vin Santo di Carmignano sweet wine from Tuscany.
意大利總共贏得了七項最佳展示獎牌,其中還包括 Prosecco 和 Brunello di Montalcino DOCG 葡萄酒,以及來自 Piedmont 的 Timorasso 幹白和來自托斯卡納的 Vin Santo di Carmignano 甜酒。
Some Best in Show awards went to lesser-known styles from top producer nations. New Zealand is renowned for Sauvignon Blanc but it was Tohu’s ‘Whenua Matua’ Chardonnay 2018 that won a Best in Show medal at DWWA 2021. Chile’s La Causa, Cinsault-País-Carignan 2019 from Itata Valley also received this top accolade.
一些最佳展示獎頒給了來自頂級製作國的鮮為人知的款式。 新西蘭以長相思而聞名,但 Tohu 的“Whenua Matua”霞多麗 2018 年在 DWWA 2021 上獲得了最佳展示獎。智利的 La Causa、Itata Valley 的 Cinsault-País-Carignan 2019 也獲得了這一最高榮譽。
Elsewhere, Greece narrowly beat its strong performance at last year’s competition. A Greek Assyrtiko white wine won a Best in Show medal, and the country received six Platinum and 16 Gold medals at DWWA 2021 overall.
在其他地方,希臘在去年的比賽中以微弱優勢擊敗其強勁表現。 一款希臘 Assyrtiko 白葡萄酒獲得了最佳展示獎,該國在 2021 年 DWWA 上獲得了 6 枚白金獎和 16 枚金牌。
ps.你可以閱讀Olivia Mason July 7, 2021的報導:https://reurl.cc/lRpXrd ;或到:https://awards.decanter.com/DWWA 上查看完整的獲獎者名單
(飲酒過量有礙身心健康,未成年請勿飲酒&酒後不開車)
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅lifeintaiwan,也在其Youtube影片中提到,My ex wife and son left Taiwan and moved to South Africa in 2017 in order to give our son a western education.... but things have not gone smoothly I ...
「country in africa」的推薦目錄:
- 關於country in africa 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於country in africa 在 Engadget Facebook 的精選貼文
- 關於country in africa 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
- 關於country in africa 在 lifeintaiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於country in africa 在 This is Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於country in africa 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於country in africa 在 Biden administration to restrict travel from South Africa, seven ... 的評價
- 關於country in africa 在 Africa Is a Country - Home | Facebook 的評價
country in africa 在 Engadget Facebook 的精選貼文
You can show your patriotism for the US and 21 other countries.
country in africa 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
外交部吳釗燮部長受 #日本外國特派員協會 邀請,於今日線上演講,深度剖析國際現勢及台日合作友誼。
🔸國際關係轉變成民主與威權的對抗
中國的 #帶路倡議 使其影響力前進歐洲部分國家、非洲和南亞,同時也帶來債務、貪腐及侵蝕民主治理的痕跡。
疫情爆發後,更加促使民主國家和威權國家的戰略競爭對抗,中國的 #疫苗外交 則造成中、南美洲內部分裂的危機,也給了中國政府在西半球施加影響力的機會。
中國在印太地區大秀經濟和軍事力量,採取混合戰戰術,擴張其影響力。此外,東海和南海緊張局勢持續加劇,中國藉由 #灰色地帶戰術、過度擴張海洋主權聲索,以及部署海上民兵動用所有可能手段來引發衝突,距離正式引戰僅有一線之隔。
如果沒有妥善處理這樣的趨勢,民主國家的戰略利益將會受到影響。
部分西歐國家以及歐盟本身正在制定他們自己的 #印太戰略,部分東歐國家正呼籲退出17+1合作機制;全球多國亦正呼籲拒絕華為來實現乾淨的5G網路。部分歐洲國家也派遣軍艦到西太平洋執行自由航行行動,並與日本和美國舉行聯合演習,#這顯示民主國家正在覺醒。
🔸台灣正位於中國擴張主義的前線
台灣周遭的情況正在惡化。軍事威脅和脅迫、滲透、影響力作戰、灰色地帶戰術,以及大規模的假訊息攻勢都旨在侵蝕公眾對民主體制的支持,若將印太緊張局勢視為中國威權主義政權擴張的後果,台灣正位於中國擴張主義的前線,也是民主和威權主義間意識型態角力中的焦點。
我們理解自己的責任不僅是保護自身主權,更要保衛自由民主的台灣,避免落入威權主義之手。台灣政府和人民絕對致力於自我防衛。我們也期盼與理念相近的民主夥伴建立更好、更多的合作關係,強化因應共同挑戰的能力。
這次疫情凸顯出過度依賴單一市場的風險,應加快 #重組供應鏈 的速度,台灣有加入 #跨太平洋夥伴全面進步協定(CPTPP)的意願,深度的區域整合是支撐個別國家抵禦貿易報復的關鍵所在。
🔸台日友誼堅實而自由民主終將勝利
台灣和日本共享自由、民主、人權保障和法治等價值。過去幾年,雙方更是患難見真情。日本於2019年以正式夥伴的身分加入 #全球合作暨訓練架構 (GCTF),更建立台日堅實的夥伴關係。
近期,日本愈來愈公開表態支持台灣,也在近期 #G7外長會議聯合公報 中敦促世衛納入台灣。此外,日前的美日「2+2會談」、元首峰會、以及日本歐盟領袖峰會的聯合聲明均提及台海和平穩定,這讓台灣民眾感覺到,自己並非獨力對抗威權擴張主義;對於日本的支持,台灣銘感在心。
在這場捍衛民主與言論自由的戰役中,你我同舟一命。台灣不僅是可靠的夥伴,也是維持自由開放印度太平洋的一股良善力量。民主或許不是最強大的文明形式,卻是至今最具韌性的一種;只要齊心協力,台灣與日本定能共同茁壯。吳部長對自由和民主的力量深具信心,也深信 #自由和民主終將戰勝一切。
.
.
In MOFA Minister Joseph Wu’s recent speech to the Foreign Correspondents’ Club of Japan, he talked in depth about how the wake of debt and democracy erosion left in the path of China’s Belt and Road Initiative throughout parts of Europe, Africa, and South Asia has spurred many to awaken to the dangers posed by expanding authoritarianism. He also pointed to the increasing attempts by Beijing to leverage vaccines in order to put pressure on countries to adopt the political stances they demand of partners.
Despite the worrying outlook in the #IndoPacific arena, Minister Wu stated that like-minded countries like #Japan have shown enduring support for Taiwan and that the partnership between the two countries can benefit the wider region, as well as one another, including in the restructuring of global supply chains and in the operations of the CPTPP, which Taiwan hopes to join.
He also thanked the country for its recent public statements of support for Taiwan’s inclusion in the WHO and their cooperation in the Global Cooperation and Training Framework.
“Taiwan and Japan will be stronger together.”
Watch the entire thing here, including the Q&A, with questions on vaccines, Xinjiang and the potential of hosting Japan's former prime minister Shinzo Abe for a visit in Taiwan, among others: https://youtu.be/7IJGwQ5pRtQ
#StrongerTogether #AlwaysHere
country in africa 在 lifeintaiwan Youtube 的最佳貼文
My ex wife and son left Taiwan and moved to South Africa in 2017 in order to give our son a western education.... but things have not gone smoothly I the country since then and the country had political an social problems that may be putting them in danger. I called my ex wife and interviewed her to get the full details on the situation...
Join this channel to get access to perks:
https://www.youtube.com/channel/UCorBWy2Imz8wZTl9cERkpqw/join
Follow me on Patreon to support the channel:
https://www.patreon.com/lifeintaiwan2017
Music:
Majesty - Lesion X https://soundcloud.com/lesionxbeats
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/2TIW2lq
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/Vz2fErlrmTo
Static — Land of Fire [Audio Library Release]
Music provided by Audio Library Plus
Watch: https://youtu.be/oROZqpCPvhA
Free Download / Stream: https://alplus.io/static
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qfR4AUk1Uws/hqdefault.jpg)
country in africa 在 This is Taiwan Youtube 的最佳貼文
[有字幕] Coronavirus | SOUTH AFRICA vs TAIWAN | How Our Lives Have Changed | 武漢肺炎 | 哥哥在南非的生活變了
In this video, I interview my older brother in South Africa and we discuss how each country has dealt with the COVID-19 pandemic, as well as how our lives have changed due to this pandemic. Both South Africa and Taiwan have taken vastly different approaches, which have resulted in varying degrees of success in regards to curbing the spread of the virus.
請多多支持,謝謝!Please support us here:
Patreon: https://www.patreon.com/thisistaiwan
PayPal: https://www.paypal.com/paypalme/Thistaiwan
[請訂閱] My other channel:
https://www.youtube.com/channel/UCCjArF8x9pnulWoxuWPhX_g
If you enjoyed this video, please join us on:
INSTAGRAM:
https://www.instagram.com/this_is_tai_wan/
FACEBOOK:
https://www.facebook.com/thisistaiwon/
[地點] Filming locations:
[台灣] Taiwan
[南非] South Africa
Video quality:
[1080p 60fps]
[我的裝備] My gear:
Manfrotto tripod
iPhone 8
Nikon D5600
Voical Air wireless microphone
MacBook Pro
#Taipei #Taiwan #台灣 #台北 #中國 #南非
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/rl3KRHLaHfs/hqdefault.jpg)
country in africa 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
【逐字稿】
第一個單字是 sanction、s-a-n-c-t-i-o-n、sanction 進行制裁,例句是:
The U.S. sanctioned 33 Chinese companies over human rights violations against Uighurs.
美國決定,懲罰 33 家中國公司,因為這些公司,打壓少數族群!這些公司就是中國政府把持的啦,他們打壓虐待新疆維吾爾族等少數民族。這些中國公司,有一些是做人工智慧和臉部辨識的,一些高科技公司。而這些高科技產品,可能是拿來監視少數族群的,很惡劣。這些中國公司想製造產品,需要美國的科技及零件,才做得出來,所以美國就抽手,不幫你們了,讓中國公司運轉不下去。這就是一種制裁 sanction。
https://www.dw.com/en/us-sanctions-chinese-entities-over-human-rights-violations/a-53542199
第二個單字是 give the go-ahead、g-i-v-e 空格 t-h-e 空格 a-h-e-a-d 、give the go-ahead 批准,例句是:
Costa Rica gave the go-ahead to same-sex marriages on Tuesday, making it the first country in Central America to do so.
恭喜哥斯大黎加,喜迎第一場同性婚姻!!!在中美洲國家之中,哥斯大黎加是 No.1,第一個通過同婚的國家~ 婚禮超級熱血的喔,凌晨 12 點,法案一通過,就立刻在半夜舉行。批准,就是 give the go-ahead。
https://www.aljazeera.com/news/2020/05/costa-rica-sex-marriages-central-america-200526123834393.html
第三個單字是 pardon、p-a-r-d-o-n、pardon,原諒、赦免,例句是:
Zambia’s president has pardoned a gay couple jailed last year.
尚比亞總統特赦上千名罪犯,其中包含一對同性伴侶。這對同性伴侶為什麼被關?只因為他們是同志。這個非洲國家非常保守,同性戀就是罪,會被抓去關的,而且這位總統歧視同志,所以還是要持續監督跟觀察。赦免就是 pardon。
https://www.bbc.com/news/world-africa-52807727
第四個單字是 border、b-o-r-d-e-r、border 邊界;國界,例句是:
Denmark has opened its borders to cross-border couples.
歐洲疫情趨緩,丹麥開放跨國伴侶入境。
之前,丹麥為了防疫,限制其他國家的人入境。也就是說,如果你是丹麥人,你男朋友是德國人,你們就不能見面了!被國家邊界給擋住,很難過。但現在,丹麥要讓戀人見面了~目前開放的是德國或北歐公民,來丹麥找自己的 honey。這個國界,就是 border。
最後一個單字是 malware、m-a-l-w-a-r-e、malware,惡意軟體,例句是:
Hundreds of apps carrying malware known as Dresscode are showing up on the Google Play Store.
你的手機是用 Android 系統嗎?小心,Android 商店裡,有 400 多個 App,帶有病毒啊!這個病毒是個惡意程式,叫做「Dresscode」。如果你安裝一個 app,它帶有這個惡意程式,那就麻煩了。駭客可以輕易偷走你手機裡的資料。請務必小心,不要亂下載 app 喔!
https://uk.norton.com/internetsecurity-emerging-threats-hundreds-of-android-apps-containing-dresscode-malware-hiding-in-google-play-store.html
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!如果喜歡我們的 podcast,希望你可以訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_KaD5MQrSYs/hqdefault.jpg)
country in africa 在 Africa Is a Country - Home | Facebook 的推薦與評價
Reading Africa, Africans reading. This week on AIAC Talk: 2021 has been declared a great year for African literature, but what does that actually mean? ... <看更多>
country in africa 在 Biden administration to restrict travel from South Africa, seven ... 的推薦與評價
... <看更多>