🔔 進度報告:
🚚 09/18筆記完成印刷,09/21開始依訂單順序出貨。
🔴 🟠 🟡 🟢 🔵 🟣 ⚫️ ⚪️ 🟤 🟠 🟡 🟢
🔟 九月訂單已額滿,暫先不開放私訊了。欲購買《Ken的高頻單字筆記》的學員,請您等到十月再私訊我哦!
🚫 九月已預購筆記的學員,請勿將匯款資料留言在貼文下方,避免個資外洩,謝謝大家的配合!
💲 匯款後,還沒回報郵寄資料的學員,麻煩盡速私訊我!
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 中印緊張關係 🇨🇳 🇮🇳
📰 India-China Border Tensions: What We Know
Tensions are rising in remote Himalayan area between two nuclear-armed neighbors
📌 這篇文章關於印中邊界緊張關係 (India-China border tensions)。文章主要用了問答方式 (Questions and Answers) 呈現時間的來龍去脈。副標題提到印度和中國是擁有核能的鄰居 (nuclear-armed neighbors)。
Monthslong tensions between China and India flared again in recent days as the two sides exchanged claims the other’s troops crossed into their territory.
📌 第一段解釋兩國之間的糾紛:兩國都聲稱 (claim) 對方闖進自己的國土 (territory),作者用flare這個動詞很到位。
On Tuesday, the two sides traded accusations that the other fired warning shots in violation of agreements to avoid using weapons in disputed areas. Those would be the first shots by soldiers fired in anger along the disputed border in decades, though both sides denied firing any rounds.
While the troop movements, including what India described as an effort to block Chinese troops from taking control of a strategic high-altitude peak, didn’t result in any injuries this time, the confrontation between the two countries did erupt into a deadly clash in June that left 20 Indian soldiers and an undetermined number of Chinese soldiers dead.
India and China have been negotiating since then over ways to calm the border.
📌 這三段告知讀者兩國邊界的衝突細節:士兵 (soldier) 在爭議地方 (disputed areas) 開槍,在六月發生的致命衝突 (deadly clash)有20名印度士兵死亡,中國士兵死亡人數未確定的 (undetermined)。
What caused the exchange of accusations?
India said its troops acted on Aug. 29 to stop Chinese troops from crossing into territory India considers to be on its side of the disputed border and taking control of a strategic area along a lake in the Himalaya mountains. Indian troops from a special covert team scrambled ahead of a group of Chinese soldiers to control several crucial Himalayan heights on the southern bank of the lake, placing Indian forces in a strategically advantageous position to observe Chinese activities along the north bank of Pangong Lake, according to Indian officials.
China countered that it was Indian troops that crossed illegally beyond what it considers its side of what is known as the line of actual control, the de facto dividing line between the two countries since they fought a war in 1962.
📌 這兩段解釋什麽導致互相的指控 (accusation)。注意這些常用的字詞,strategic (戰略的),scramble (爭奪),crucial (重要的), advantageous (有利的),de facto (實際的)。
What happened in June?
What precisely happened remains unclear. The Indian government said that 20 of its troops died in a clash in an area known as the Galwan Valley and that casualties resulted on both sides. The Chinese government didn’t comment on casualties for either side, confirming only that a clash took place after Indian soldiers crossed into an area it considers under Chinese control.
📌 這段解釋六月發生的事情。需注意常用用語包括 precisely (精確地)、casualties (傷亡者)和comment on (評論)。
Why are India and China fighting?
The two countries fought a war in 1962, a little more than a decade after their births—India in 1947 and the People’s Republic of China in 1949—over the delineation of their borders. China dominated the short but intense war, focused on the eastern stretch of boundary between the countries. But the war didn’t settle the matter, and much of the 2,000-mile border remains in dispute.
📌 這段解釋爲什麽兩國打戰:作者回顧歷史,兩國在1962打戰,雖然在那場戰爭中中國佔上風,但是戰爭沒有解決問題 (settle the matter),兩國的2000哩的邊界仍然存在爭議 (remain in dispute)。
未完待續...
📰 全文請至
https://is.gd/x2rPs7
📰 作者
Bill Spindle and Niharika Mandhana
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,🌸Soft Bank 孫正義說煩惱就是夢想與希望之所在喔~ ⭐️【建議學習方法】 一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~ ⭐️可以下載吳氏日文a...
「bank 動詞」的推薦目錄:
- 關於bank 動詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於bank 動詞 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
- 關於bank 動詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
- 關於bank 動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳貼文
- 關於bank 動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於bank 動詞 在 RECORD 兩種發音三個差別|「記錄」英文破音字noun vs verb 的評價
- 關於bank 動詞 在 學英文- 引用:hammer:動詞- 搥打、重創(擊)、擊潰、痛批 的評價
bank 動詞 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
「每日英文閱讀分享#004」
【contraction】
今天又是一個熟悉的字,
我們都常常看到contract或是contractor ,
但是,contract當動詞的用法,大家是否熟悉呢?
當contract變成動詞的時候,首先重音先從前面移到第二個音節
再來,主要的意思有三個:
1. the fact of something becoming smaller, shorter, or less.
2. to get illness
3. to make a legal agreement with sb for them to work for you or provide you with a service
猜猜看下列例句是什麼用法吧!(Adapted from Oxford Dictionary )
1) The heart muscles contract to expel the blood.
2) He contracted AIDS/ a virus.
3) Several computer engineers have been contracted to the finance department.
重點回到本文例句:
The World Bank estimates a 5.2% contraction in global GDP in 2020, which will be the deepest recession the world has seen in decades.
ps. 如果你也想跟我一起培養每日閱讀習慣,可以在下面留言用這個單字造個句子,我就會把整篇筆記傳給你喔!
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Economics
#Society
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
bank 動詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
#Run! 最簡單最複雜
• There's always a RUN ON roses before Valentine's Day. 情人節之前總有玫瑰花 #搶購潮。
———————-
明報 英文 | 毛孟靜
//Run 這個字,乍看十分簡單,就是解作走、跑、逃等意思。但有英語學者說,run 應是英語中最簡單( most simple)卻又最複雜(most complex)的一個字,一看《牛津字典》中長長的一大串釋義,就可見一斑。
在學習的過程中,大多數人也許都已不經意地融會貫通:字詞意思要視乎上文下理,就如 run 另外可解作經營、參選,以至擠提等等。例:
• There has been a bank run since yesterday. 昨日銀行開始出現擠提。
記得嗎,此欄也曾解說過,a run ON something等於搶着要買一些什麼:A situation in which lots of people suddenly buy a particular product.
• There has been a run on facemasks and other personal hygiene products in Hong Kong. 香港人一直在搶購口罩及其他個人衛生用品。
上面一句說的明顯是因為武漢肺炎而引起的恐慌,用於平日非危急的例子,可以是:
• There's always a run on roses before Valentine's Day. 情人節之前總有玫瑰花搶購潮。
而run解作營運、參選的例句有:
• He runs a corner store in North Point. 他在北角經營一家小商店。
• Are you going to run in September?你在9月會參選嗎?
Run字的用處繁多,難以盡錄。但仍要一提跟日常生活貼切的一個用法。
話說一個本地入口的餐桌鹽牌子,包裝上寫的一句推廣口號是:See how it runs,「看它怎麼跑」。
鹽與跑有什麼關係呢?說的是,鹽會因為潮濕而黏在一起,賣點是這產品不單不會,而且非常容易灑或倒出來,像「會跑的」,等於 free-flowing。
與 run 一樣簡單又押韻的,有 sun 太陽,但就肯定不像 run 那樣多用途。
要注意的,是sun可用作動詞:
• The teenagers are sunning themselves on the beach. 那些少年人在沙灘上曬太陽。
順帶一提,《世說新語排調》載有西晉有一參軍名郝隆,因不被重用,辭官回鄉隱居。每年七月七日當地有曬衣服風俗,郝隆就坦胸露腹仰臥曬太陽。
村民問他原因,他就回答說:「我曬書。」,以示自己滿肚子學問。
另可有留意不少英文報紙都叫 Sun (「太陽報」),英國就有一份The Sun ,隨手拈來另有 Vancouver Sun (《温哥華太陽報》)等等。
聽新聞行的老前輩說,報紙與太陽的關係,也許就是 the sun rises,太陽升起了;也即是說,起牀梳洗後要做的一件事,是看報紙。//
bank 動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳貼文
🌸Soft Bank 孫正義說煩惱就是夢想與希望之所在喔~
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:07 悩むのは夢や希望が在るからだ。乗り越えた先に素晴らしき未来が在る。
0:22 成功する者と失敗する者の違いは、頭の差より性格の差の方が大きい。
0:37 安易に敵だと決め付けてはならない。己の心をもっと開いてみればよい。
0:52 夢が未達でも落ち込む必要はない。追い求め続けている間は達成に近づいている。
1:06 シュートを放たずに点を取れる事は、滅多にない。人生も。
1:19 雨と晴れは必ずやって来る。大切な事はその両方を幸運だと捉える心構えだ。
1:34 前向きに悩む事。それが成長の第一歩。
******************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法
#日本就業 #Softbank #孫正義
bank 動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
Soft Bank 孫正義說煩惱就是夢想與希望之所在喔~
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
0:04 "悩むのは夢や希望が在るからだ。乗り越えた先に素晴らしき未来が在る。"
0:12 成功する者と失敗する者の違いは、頭の差より性格の差の方が大きい。
0:17 "安易に敵だと決め付けてはならない。
己の心をもっと開いてみればよい。"
0:23 "夢が未達でも落ち込む必要はない。
追い求め続けている間は達成に近づいている。"
0:28 シュートを放たずに点を取れる事は、滅多にない。人生も。
0:36 "雨と晴れは必ずやって来る。
大切な事はその両方を幸運だと捉える心構えだ。"
0:44 " 前向きに悩む事。それが成長の第一歩。"
******************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法
#日本就業 #Soft Bank #孫正義
bank 動詞 在 學英文- 引用:hammer:動詞- 搥打、重創(擊)、擊潰、痛批 的推薦與評價
引用:hammer:動詞,敲擊、搥打、重創(擊)、擊潰、痛批;名詞,鐵鎚、榔頭。例句:We were hammered in this game.(我們在那場比賽慘遭擊垮。) ... <看更多>
bank 動詞 在 RECORD 兩種發音三個差別|「記錄」英文破音字noun vs verb 的推薦與評價
... Idea Bank 高階英文深談技巧Record 的兩種發音英文字Record 的發音,隨著詞性而有所不同(影片00:3 ~)。在中文裡,不論是哪個詞性, 動詞 或名詞,都 ... ... <看更多>