洋楽で英会話!心にジーンと響く名曲 “Somewhere Over the Rainbow” を歌いながら、日常会話に役立つ英語の表現や単語の意味と使い方を覚えよう!
:: おススメ動画 ::
“The Wizard of Oz”(邦題「オズの魔法使い」)で主人公のDorothy(ドロシー)がおおらかに歌う!
https://youtu.be/PSZxmZmBfnU
義援コンサート One Love Manchester で Ariana Grande(アリアナ・グランデ) が涙を流しながら歌う!
https://youtu.be/iMNtiSvQWyg
:: 参考動画 ::
何が「完了」?現在完了形の感覚と使い方![#106]
https://youtu.be/lk3xdIMb4D0
おやじギャグ & アリアナ・グランデと「Love」で結束しよう! [#80]
https://youtu.be/3bZpaV2px6w
:: Photo credits ::
Ariana Grande
https://www.aol.com/article/entertainment/2017/06/04/ariana-grande-one-love-manchester-somewhere-over-the-rainbow/22125521/
Dorothy
http://warnerbros.wikia.com/wiki/Dorothy_Gale
ドリカム Dreams Come True
https://realsound.jp/2017/07/post-89534.html
:: Subscribe ::
https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram ::
https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#英語 #英会話
「オズの魔法使い 英語」的推薦目錄:
オズの魔法使い 英語 在 東京ハイジ TOKIOHEIDI Youtube 的最佳解答
※東京ハイジの布シリーズは、全て商用利用OKです★
「東京ハイジファブリック 2018入園シリーズ」がとうとう完成しました!今回は、可愛いオンナノコたちに向けた童話シリーズです。 とてもきれいなお色目になってます。お近くの手芸店または清原株式会社までお問い合わせくださいね。
清原株式会社
https://www.kiyohara.co.jp/store
Amazonでの販売
https://goo.gl/JAuiHk
東京ハイジ公式サイト特集ページ
縫製済み商品紹介 http://tokioheidi.com/houseizuminogoods/
キットの紹介 http://tokioheidi.com/kit/
=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=--=-=-=-=--=-=-=-=-=
「東京ハイジチャンネル」
https://www.youtube.com/user/tokioimoheidi
英語版「TOKIOHEIDI KIDS」
https://www.youtube.com/channel/UCXX1wC7lGsJExZ5N1ccluPw
東京ハイジ公式サイト
http://tokioheidi.com/
Facebook
https://www.facebook.com/tokioheidi/
Twitter @tokioheidi
https://twitter.com/tokioheidi
#東京ハイジ #TOKIOHEIDI
オズの魔法使い 英語 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
「For Good」英和カバー
ミュージカル「ウィキッド」より
作詞曲:Stephen Schwartz
日本語詞:劇団四季文芸部
"For Good" English/Japanese Cover
From the musical "Wicked"
Music/Lyrics: Stephen Schwartz
Japanese Lyrics: Shiki Theater Company Writing Department
Video Credits:
◆グリンダ役:白川えみ子
Glinda's part: Emiko Shirakawa
◆エルファバ役:渡辺レベッカ
Elphaba's part: Rebecca Butler Watanabe
◆ピアノ:貝賀直樹
Piano: Naoki Kaiga
Idina Menzel Week~Video #2~
イディナ・メンゼルは、2003年にブロードウェイ・ミュージカル「ウィキッド」でオリジナル・キャストとしてエルファバ(西の悪い魔女)の役割を務めたことでよく知られています。
「For Good」は「ウィキッド」の二人の主人公、エルファバとグリンダ(善い魔女)が歌うデュエット曲です。ミュージカルのストーリーはここでは詳しく書きませんが、簡単に言うと、友達だった二人が大喧嘩をした後に、最後の別れの段になると仲直りする歌です。
日本語の歌詞は、2007年に開かれた劇団四季「ウィキッド:もう一つのオズの物語」で使われた歌詞です。
このミュージカルは、アメリカで有名な児童文学「オズの魔法使い」の裏話です。西の悪い魔
女は、名前のとおり悪役です。どうして悪事を働くようになったか説明する物語です。そして、ミュージカルは、1995年に出版された「オズの魔女記(Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West)」という本に基づいて作られています。興味がある方はインターネットで(ウィキペディアとか)検索すればミュージカルのあらすじや、「オズの魔法使い」と「オズの魔女記」についての情報がたくさんあります!
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞
二人で過ごした時間は 私の大事な宝物
あなたは大きいな力で 私の心開いた
大空へ羽ばたいた あなたの勇気を忘れない
小船をいざなう風のように
花の種運ぶ鳥のように
私を変えてくれたの
忘れない あなたのこと
これきり もう会えなくても 心は決して離れない
あなたは明るい笑顔で 私の心溶かした
私の夢を叶えた あなたならきっと 出来るはず
せせらぎを分かつ岩のように
砂の山流す波のように
私を変えてくれたの
忘れない 忘れない あなたのこと
And just to clear the air
I ask forgiveness for the things I’ve done
You blame me for
But then I guess we know
There’s blame to share
And none of it seems to matter anymore
Like a comet pulled from orbit
(Like a ship blown from its mooring)
As it passes a sun
(By a wind off the sea)
Like a stream that meets a boulder
(Like a seed dropped by a bird in the wood)
Halfway through the wood
Who can say if I’ve been changed for the better
I do believe I have been changed for the better
And because I knew you
Because I knew you
Because I knew you
I have been changed... for good
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
futari de sugoshita jikan wa
atashi no daiji na takaramono
anata wa ooki na chikara de
atashi no kokoro hiraita
oozora e habataita
anata no yuuki wo wasurenai
kobune wo izanau kaze no you ni
hana no tane hakobu tori no you ni
atashi wo kaete kureta no
wasurenai anata no koto
kore kiri mou aenakute mo
kokoro wa kesshite hanarenai
anata wa akarui egao de
atashi no kokoro tokashita
atashi no yume wo kanaeta
anata nara kitto dekiru hazu
seseragi wo wakatsu iwa no you ni
suna no yama nagasu nami no you ni
atashi wo kaete kureta no
wasurenai wasurenai anata no koto
And just to clear the air
I ask forgiveness for the things I’ve done
You blame me for
But then I guess we know
There’s blame to share
And none of it seems to matter anymore
Like a comet pulled from orbit
(Like a ship blown from its mooring)
As it passes a sun
(By a wind off the sea)
Like a stream that meets a boulder
(Like a seed dropped by a bird in the wood)
Halfway through the wood
Who can say if I’ve been changed for the better
I do believe I have been changed for the better
And because I knew you
Because I knew you
Because I knew you
I have been changed... for good
オズの魔法使い 英語 在 映画『オズの魔法使い』[英語版]1(日本語字幕+ ... - YouTube 的推薦與評價
名作映画『 オズの魔法使い 』(1939)で 英語 に触れてみましょう。日本語字幕+ 英語 字幕(CC)なので、多読の練習にもなります。※ 広告が表示される場合が ... ... <看更多>
オズの魔法使い 英語 在 映画『オズの魔法使い』[英語版]2(日本語字幕+ ... - YouTube 的推薦與評價
名作映画『 オズの魔法使い 』(1939)で 英語 に触れてみましょう。日本語字幕+ 英語 字幕(CC)なので、多読の練習にもなります。※ 広告が表示される場合が ... ... <看更多>